Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
laus deo
prisad vare gud
Última atualização: 2023-11-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deo volente
om gud så vill
Última atualização: 2020-08-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
soli deo gloria
Última atualização: 2023-08-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
bellum deo auctore
krig sanktionerat av gud
Última atualização: 2021-12-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gratias deo super inenarrabili dono eiu
ja, gud vare tack för hans outsägligt rika gåva!
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et exultavit spiritus meus in deo salutari me
och min ande fröjdar sig i gud, min frälsare.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gratias ago deo quod omnium vestrum lingua loquo
gud vare tack, jag talar tungomål mer än i alla;
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
displicuit autem deo quod iussum erat et percussit israhe
vad som hade skett misshagade gud, och han hemsökte israel.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
attamen adhuc populus immolabat in excelsis domino deo su
men folket offrade ännu på höjderna, dock allenast åt herren, sin gud.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gratia vobis et pax a deo patre nostro et domino iesu christ
nåd vare med eder och frid ifrån gud, vår fader, och herren jesus kristus.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 5
Qualidade:
Referência:
detractores deo odibiles contumeliosos superbos elatos inventores malorum parentibus non oboediente
de äro örontasslare, förtalare, styggelser för gud, våldsverkare, övermodiga, stortaliga, illfundiga, olydiga mot sina föräldrar,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
esca autem nos non commendat deo neque si non manducaverimus deficiemus neque si manducaverimus abundabimu
men maten skall icke avgöra vår ställning till gud. avhålla vi oss från att äta, så bliva vi icke därigenom sämre; äta vi, så bliva vi icke därigenom bättre.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qui sapit diem domino sapit et qui manducat domino manducat gratias enim agit deo et qui non manducat domino non manducat et gratias agit de
om någon särskilt aktar på någon dag, så gör han detta för herren, och om någon äter, så gör han detta för herren; han tackar ju gud. så ock, om någon avhåller sig från att äta, gör han detta för herren, och han tackar gud.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: