Você procurou por: dicentibus (Latim - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Swedish

Informações

Latin

dicentibus

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Sueco

Informações

Latim

nuntiatum est autem sauli a dicentibus ecce david in nahioth in ram

Sueco

och det blev berättat för saul att david var i najot vid rama.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et quibusdam dicentibus de templo quod lapidibus bonis et donis ornatum esset dixi

Sueco

och då några talade om helgedomen, huru den var uppförd av härliga stenar och prydd med helgedomsskänker, sade han:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

factum est autem venientibus iudaeis qui habitabant iuxta eos et dicentibus nobis per decem vices ex omnibus locis quibus venerant ad no

Sueco

när nu de judar som bodde i deras grannskap kommo och från alla håll uppmanade oss, väl tio gånger, att vi skulle draga oss tillbaka till dem,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

nuntiatumque est david a dicentibus non ivit urias ad domum suam et ait david ad uriam numquid non de via venisti quare non descendisti ad domum tua

Sueco

detta berättade man för david och sade: »uria har icke gått ned till sitt hus.» då sade david till uria: »du kommer ju från resan; varför har du då icke gått ned till ditt hus?»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quia descendit hodie et immolavit boves et pinguia et arietes plurimos et vocavit universos filios regis et principes exercitus abiathar quoque sacerdotem illisque vescentibus et bibentibus coram eo et dicentibus vivat rex adonia

Sueco

ty han har i dag gått ned och slaktat tjurar och gödkalvar och får i myckenhet, och har inbjudit alla konungens söner och härhövitsmännen och prästen ebjatar, och de hålla nu på med att äta och dricka hos honom; och de ropa: 'leve konung adonia!'

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,774,080,841 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK