Você procurou por: dum (Latim - Sueco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Sueco

Informações

Latim

dum

Sueco

medan

Última atualização: 2009-07-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Translated.com

Latim

oderint dum metuant

Sueco

hat ödet

Última atualização: 2015-08-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

lappula squarrosa dum.

Sueco

piggfrö

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

dum venio adtende lectioni exhortationi doctrina

Sueco

var nitisk i att föreläsa skriften och i att förmana och undervisa, till dess jag kommer.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

adtende iob et audi me et tace dum ego loqua

Sueco

akta nu härpå, du job, och hör mig; tig, så att jag får tala.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

quoniam tacui inveteraverunt ossa mea dum clamarem tota di

Sueco

böj ditt öra till mig, rädda mig snarligen; var mig en fast klippa, en bort till min frälsning.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

terminum circumdedit aquis usque dum finiantur lux et tenebra

Sueco

en rundel har han välvt såsom gräns för vattnen, där varest ljus ändas i mörker.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

dum esset rex in accubitu suo nardus mea dedit odorem suu

Sueco

kedjehängen av guld vilja vi skaffa åt dig med silverkulor på.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

baptisma autem habeo baptizari et quomodo coartor usque dum perficiatu

Sueco

men jag måste genomgå ett dop; och huru ängslas jag icke, till dess att det är fullbordat!

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

et dum seminat aliud cecidit circa viam et venerunt volucres et comederunt illu

Sueco

då hände sig, när han sådde, att somt föll vid vägen, och fåglarna kommo och åto upp det.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

attamen caro eius dum vivet dolebit et anima illius super semet ipso lugebi

Sueco

hennes kropp känner blott sin egen plåga, hennes själ blott den sorg hon själv får förnimma.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

dum spiro, spero; dum spero, amo; dum amo, vivo

Sueco

så länge jag andas hoppas jag; medan jag väntar på, som jag älskar; jag älskar dig, lev

Última atualização: 2021-02-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dum haec autem loquuntur iesus stetit in medio eorum et dicit eis pax vobis ego sum nolite timer

Sueco

medan de nu talade härom, stod han själv mitt ibland dem och sade till dem: »frid vare med eder.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

at ille respondens dixit illi domine dimitte illam et hoc anno usque dum fodiam circa illam et mittam stercor

Sueco

men vingårdsmannen svarade och sade till honom: 'herre, låt det stå kvar också detta år, för att jag under tiden må gräva omkring det och göda det;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

disperdi gentes et dissipati sunt anguli earum desertas feci vias eorum dum non est qui transeat desolatae sunt civitates eorum non remanente viro nec ullo habitator

Sueco

jag utrotade folkslag, deras murtorn blevo förstörda, deras gator gjorde jag öde, så att ingen mer gick där fram; deras städer blevo förhärjade, så att de lågo tomma på människor, blottade på invånare.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dum haec agerentur accidit ut surgeret david de stratu suo post meridiem et deambularet in solario domus regiae viditque mulierem se lavantem ex adverso super solarium suum erat autem mulier pulchra vald

Sueco

då hände sig en afton, när david hade stått upp från sitt läger och gick omkring på konungshusets tak, att han från taket fick se en kvinna som badade; och kvinnan var mycket fager att skåda.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et factum est cum venisset dies crastinus constituit saul populum in tres partes et ingressus est media castra in vigilia matutina et percussit ammon usque dum incalesceret dies reliqui autem dispersi sunt ita ut non relinquerentur in eis duo parite

Sueco

dagen därefter fördelade saul folket i tre hopar; och de trängde in i lägret vid morgonväkten och nedgjorde ammoniterna, och upphörde först när det var som hetast på dagen. och de som kommo undan blevo så kringspridda, att icke två av dem kommo undan tillsammans.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quoniam die ac nocte gravata est super me manus tua conversus sum in aerumna *mea; dum configitur %mihi; spina diapsalm

Sueco

ty du är mitt bergfäste och min bort, och du skall, för ditt namns skull, leda och föra mig.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,774,222,048 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK