A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
oderint dum metuant
hat ödet
Última atualização: 2015-08-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dum spiro, spero; dum spero, amo; dum amo, vivo
så länge jag andas hoppas jag; medan jag väntar på, som jag älskar; jag älskar dig, lev
Última atualização: 2021-02-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dum haec autem loquuntur iesus stetit in medio eorum et dicit eis pax vobis ego sum nolite timer
medan de nu talade härom, stod han själv mitt ibland dem och sade till dem: »frid vare med eder.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
at ille respondens dixit illi domine dimitte illam et hoc anno usque dum fodiam circa illam et mittam stercor
men vingårdsmannen svarade och sade till honom: 'herre, låt det stå kvar också detta år, för att jag under tiden må gräva omkring det och göda det;
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
disperdi gentes et dissipati sunt anguli earum desertas feci vias eorum dum non est qui transeat desolatae sunt civitates eorum non remanente viro nec ullo habitator
jag utrotade folkslag, deras murtorn blevo förstörda, deras gator gjorde jag öde, så att ingen mer gick där fram; deras städer blevo förhärjade, så att de lågo tomma på människor, blottade på invånare.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dum haec agerentur accidit ut surgeret david de stratu suo post meridiem et deambularet in solario domus regiae viditque mulierem se lavantem ex adverso super solarium suum erat autem mulier pulchra vald
då hände sig en afton, när david hade stått upp från sitt läger och gick omkring på konungshusets tak, att han från taket fick se en kvinna som badade; och kvinnan var mycket fager att skåda.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et factum est cum venisset dies crastinus constituit saul populum in tres partes et ingressus est media castra in vigilia matutina et percussit ammon usque dum incalesceret dies reliqui autem dispersi sunt ita ut non relinquerentur in eis duo parite
dagen därefter fördelade saul folket i tre hopar; och de trängde in i lägret vid morgonväkten och nedgjorde ammoniterna, och upphörde först när det var som hetast på dagen. och de som kommo undan blevo så kringspridda, att icke två av dem kommo undan tillsammans.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quoniam die ac nocte gravata est super me manus tua conversus sum in aerumna *mea; dum configitur %mihi; spina diapsalm
ty du är mitt bergfäste och min bort, och du skall, för ditt namns skull, leda och föra mig.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: