Você procurou por: in se (Latim - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Swedish

Informações

Latin

in se

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Sueco

Informações

Latim

se

Sueco

allt

Última atualização: 2022-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

uxor in domo viri cum se voto constrinxerit et iurament

Sueco

och om en kvinna i sin mans hus gör ett löfte, eller med ed förbinder sig till återhållsamhet i något stycke,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

se ipsum non decipiat

Sueco

mon själv fuskar

Última atualização: 2021-07-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

at ille intendebat in eos sperans se aliquid accepturum ab ei

Sueco

när han då gav akt på dem, i förväntan att få något av dem,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

contra se invicem posita

Sueco

och det hade bjälklag i tre rader; och fönsteröppningarna sutto mitt emot varandra i tre omgångar.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cumque vidisset mulier vestem in manibus suis et se esse contempta

Sueco

då hon nu såg att han hade lämnat sin mantel i hennes hand och flytt ut,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et proiectis argenteis in templo recessit et abiens laqueo se suspendi

Sueco

då kastade han silverpenningarna i templet och gick sin väg. sedan gick han bort och hängde sig.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ascendens in montem vocavit ad se quos voluit ipse et venerunt ad eu

Sueco

och han gick upp på berget och kallade till sig några som han själv utsåg; och de kommo till honom.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et omnis qui habet spem hanc in eo sanctificat se sicut et ille sanctus es

Sueco

och var och en som har detta hopp till honom, han renar sig, likasom han är ren.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et dissimulata ira reversus in domum suam convocavit ad se amicos et zares uxorem sua

Sueco

men haman betvang sig och gick hem; därefter sände han och lät hämta sina vänner och sin hustru seres.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et ascendit ad illos in navem et cessavit ventus et plus magis intra se stupeban

Sueco

därefter steg han upp till dem i båten, och vinden lade sig. och de blevo uppfyllda av stor häpnad;

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixit autem et ad quosdam qui in se confidebant tamquam iusti et aspernabantur ceteros parabolam ista

Sueco

ytterligare framställde han denna liknelse för somliga som förtröstade på sig själva och menade sig vara rättfärdiga, under det att de föraktade andra:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dicentes enim se esse sapientes stulti facti sun

Sueco

när de berömde sig av att vara visa, blevo de dårar

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

adiecerunt autem et iudaei dicentes haec ita se haber

Sueco

de andra judarna instämde häri och påstodo att det förhöll sig så.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cumque obtulerit vitulum et oraverit pro se et pro domo su

Sueco

och aron skall föra fram sin egen syndofferstjur och bringa försoning för sig och sitt hus.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

escam dedit timentibus se memor erit in saeculum testamenti su

Sueco

herren är på din högra sida, han skall krossa konungar på sin vredes dag.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

at illi tacebant siquidem inter se in via disputaverant quis esset illorum maio

Sueco

och de kommo till kapernaum. och när han hade kommit dit där han bodde, frågade han dem: »vad var det i samtaladen om på vägen?»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cum se moverit ad quaerendum panem novit quod paratus sit in manu eius tenebrarum die

Sueco

såsom flykting söker han sitt bröd: var är det? han förnimmer att mörkrets dag är för handen.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

benedixit autem populus omnibus viris qui se sponte obtulerunt ut habitarent in hierusale

Sueco

och folket välsignade alla de män som frivilligt bosatte sig i jerusalem.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et noluit devertere ad se arcam domini in civitate david sed devertit eam in domo obededom getthe

Sueco

därför ville david icke låta flytta in herrens ark till sig i david stad, utan lät sätta in den i gatiten obed-edoms hus.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,793,770,062 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK