Você procurou por: innocens (Latim - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Swedish

Informações

Latin

innocens

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Sueco

Informações

Latim

videbunt iusti et laetabuntur et innocens subsannabit eo

Sueco

de rättfärdiga skola se det och glädja sig, och den oskyldige skall få bespotta dem:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

innocens credit omni verbo astutus considerat gressus suo

Sueco

den fåkunnige tror vart ord, men den kloke aktar på sina steg.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

stupebunt iusti super hoc et innocens contra hypocritam suscitabitu

Sueco

de redliga häpna över sådant, och den oskyldige uppröres av harm mot den gudlöse.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

manus in manu non erit innocens malus semen autem iustorum salvabitu

Sueco

de onda bliva förvisso icke ostraffade, men de rättfärdigas avkomma får gå fri.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

callidus vidit malum et abscondit se innocens pertransiit et adflictus est damn

Sueco

den kloke ser faran och söker skydd; men de fåkunniga löpa åstad och få plikta därför.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

recordare obsecro te quis umquam innocens perierit aut quando recti deleti sin

Sueco

tänk efter: när hände det att en oskyldig fick förgås? och var skedde det att de redliga måste gå under?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quia furto sublatus sum de terra hebraeorum et hic innocens in lacum missus su

Sueco

ty jag är med orätt bortförd från hebréernas land, och icke heller här har jag gjort något varför jag borde sättas i fängelse.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

innocens manibus et mundo corde qui non accepit in vano animam suam nec iuravit in dolo proximo su

Sueco

om jag ock vandrar i dödsskuggans dal, fruktar jag intet ont, ty du är med mig; din käpp och stav, de trösta mig.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dixit david ad abisai ne interficias eum quis enim extendit manum suam in christum domini et innocens eri

Sueco

men david svarade abisai: »du får icke förgöra honom; ty vem har uträckt sin hand mot herrens smorde och förblivit ostraffad?»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

si bos cornu petierit virum aut mulierem et mortui fuerint lapidibus obruetur et non comedentur carnes eius dominusque bovis innocens eri

Sueco

om en oxe stångar någon till döds, man eller kvinna, så skall oxen stenas, och köttet må icke ätas; men oxens ägare vara fri ifrån straff.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dixisti absque peccato et innocens ego sum et propterea avertatur furor tuus a me ecce ego iudicio contendam tecum eo quod dixeris non peccav

Sueco

och dock säger du: »jag går fri ifrån straff; hans vrede mot mig har förvisso upphört.» nej, jag vill gå till rätta med dig, om du än säger: »jag har icke syndat.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

videns autem pilatus quia nihil proficeret sed magis tumultus fieret accepta aqua lavit manus coram populo dicens innocens ego sum a sanguine iusti huius vos videriti

Sueco

när nu pilatus såg att han intet kunde uträtta, utan att larmet blev allt starkare, lät han hämta vatten och tvådde sina händer i folkets åsyn och sade: »jag är oskyldig till denne mans blod. i fån själva svara därför.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui custodis misericordiam in milia qui aufers iniquitatem et scelera atque peccata nullusque apud te per se innocens est qui reddis iniquitatem patrum in filiis ac nepotibus in tertiam et quartam progenie

Sueco

som bevarar nåd mot tusenden, som förlåter missgärning och överträdelse och synd, men som ingalunda låter någon bliva ostraffad, utan hemsöker fädernas missgärning på barn och barnbarn och efterkommande i tredje och fjärde led.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,085,352 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK