Você procurou por: leo cor (Latim - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Swedish

Informações

Latin

leo cor

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Sueco

Informações

Latim

cor

Sueco

hjärta

Última atualização: 2015-05-29
Frequência de uso: 14
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

quia leo

Sueco

för jag heter leo

Última atualização: 2022-10-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cor pendulum

Sueco

hjärtat av pendeln

Última atualização: 2016-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cor meum tuum est

Sueco

i mitt hjärta

Última atualização: 2022-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cor toto corde meo

Sueco

av hela mitt hjärta,

Última atualização: 2020-08-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

in finem in intellectum filiis cor

Sueco

för sångmästaren; en psalm av david.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deus mollivit cor meum et omnipotens conturbavit m

Sueco

det är gud som har gjort mitt hjärta försagt, den allsmäktige är det som har vållat min förskräckelse,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cor pravum declinante a me maligno non cognosceba

Sueco

gån in i hans portar med tacksägelse, i hans gårdar med lov; tacken honom, loven hans namn.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

argentum electum lingua iusti cor impiorum pro nihil

Sueco

den rättfärdiges tunga är utvalt silver, men de ogudaktigas förstånd är föga värt.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

aperuerunt super me os suum sicut leo rapiens et rugien

Sueco

upphöjd vare du, herren, i din makt; vi vilja besjunga och lovsäga din hjältekraft.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

antequam conteratur exaltatur cor hominis et antequam glorificetur humiliatu

Sueco

före fall går högmod i mannens hjärta, och ödmjukhet går före ära.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et cor stultorum intelleget scientiam et lingua balborum velociter loquetur et plan

Sueco

då skola de lättsinnigas hjärtan bliva förståndiga och vinna kunskap, och de stammandes tungor skola tala flytande och tydligt.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et gad ait benedictus in latitudine gad quasi leo requievit cepitque brachium et vertice

Sueco

och om gad sade han: »lovad vare han som gav så rymligt land åt gad! lik en lejoninna har han lägrat sig, han krossar både arm och hjässa.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et eduxit unum de leunculis suis leo factus est et didicit capere praedam hominemque comeder

Sueco

så födde hon upp en av sina ungar, så att han blev ett kraftigt lejon; han lärde sig att taga rov, människor åt han upp.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

catulus leonis iuda a praeda fili mi ascendisti requiescens accubuisti ut leo et quasi leaena quis suscitabit eu

Sueco

ett ungt lejon är juda; från rivet byte har du dragit ditupp, min son. han har lagt sig ned, han vilar såsom ett lejon, såsom en lejoninna -- vem vågar oroa honom?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dereliquit quasi leo umbraculum suum facta est terra eorum in desolationem a facie irae columbae et a facie irae furoris domin

Sueco

han drager ut såsom ett lejon ur sitt snår. ja, deras land bliver en ödemark under förhärjelsens glöd, under hans vredes glöd.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

coniuratio prophetarum in medio eius sicut leo rugiens capiensque praedam animam devoraverunt opes et pretium acceperunt viduas eius multiplicaverunt in medio illiu

Sueco

de profeter som där finnas hava sammansvurit sig och blivit såsom rytande, rovgiriga lejon; de äta upp själar, de riva till sig gods och dyrbarheter och göra många till änkor därinne.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,811,239 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK