Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mihi
mihi mends
Última atualização: 2023-06-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mea via
min tur
Última atualização: 2022-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
amica mea
amica mea
Última atualização: 2022-03-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ex omnibus mihi
out of nothing with me:
Última atualização: 2021-02-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
pes mea n i deo
min fot
Última atualização: 2022-02-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
familia mea omnia mea
hela min familj
Última atualização: 2022-03-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mea gloria fides translation
my faith translation glory
Última atualização: 2021-06-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
speravit anima mea in domin
de skola komma på skam och vika tillbaka, så många som hata sion.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dissipaverunt itinera mea insidiati sunt mihi et praevaluerunt et non fuit qui ferret auxiliu
stigen framför mig hava de rivit upp. de göra sitt bästa till att fördärva mig, de som dock själva äro hjälplösa.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ego paulus scripsi mea manu ego reddam ut non dicam tibi quod et te ipsum mihi debe
jag, paulus, skriver här med egen hand: »jag skall själv betala det.» jag skulle också kunna säga: »för upp det på din räkning.» ty du har ju en ännu större skuld till mig, nämligen -- dig själv.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mea culpa mea culpa mea maxima culpa
my fault, my fault, through my most grievous fault
Última atualização: 2021-03-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
at ille septem inquit agnas accipies de manu mea ut sint in testimonium mihi quoniam ego fodi puteum istu
han svarade: »dessa sju lamm skall du taga emot av mig, för att detta må vara mig till ett vittnesbörd därom att det är jag som har grävt denna brunn.»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ecce deus salvator meus fiducialiter agam et non timebo quia fortitudo mea et laus mea dominus deus et factus est mihi in salute
se, gud är min frälsning, jag är trygg och fruktar icke; ty herren, herren är min starkhet och min lovsång, och han blev mig till frälsning.»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cumque venisset rex david et sedisset coram domino dixit quis ego sum domine deus et quae domus mea ut praestares mihi tali
då gick konung david in och satte sig ned inför herrens ansikte och sade: »vem är jag, herre gud, och vad är mitt hus, eftersom du har låtit mig komma härtill?
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dixitque iacob ego sum esau primogenitus tuus feci sicut praecepisti mihi surge sede et comede de venatione mea ut benedicat mihi anima tu
då sade jakob till sin fader: »jag är esau, din förstfödde. jag har gjort såsom du tillsade mig; sätt dig upp och ät av mitt villebråd, på det att din själ må välsigna mig.»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ab his autem qui videbantur esse aliquid quales aliquando fuerint nihil mea interest deus personam hominis non accipit mihi enim qui videbantur nihil contulerun
och vad angår dem som ansågos något vara -- hurudana de nu voro, det kommer icke mig vid; gud har icke anseende till personen -- så sökte icke dessa män, de som stodo högst i anseende, att pålägga mig några nya förpliktelser.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et profectus est david inde in maspha quae est moab et dixit ad regem moab maneat oro pater meus et mater mea vobiscum donec sciam quid faciat mihi deu
därifrån begav sig david till mispe i moab. och han sade till konungen i moab: »låt min fader och min moder få komma hitöver och vara hos eder till dess jag får veta vad gud vill göra med mig.»
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
facta est mihi hereditas mea quasi leo in silva dedit contra me vocem ideo odivi ea
hon som är min arvedel blev mot mig såsom ett lejon i skogen; hon har höjt sin röst mot mig, därför har jag fattat hat till henne.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
cum invocarem exaudivit me deus iustitiae meae in tribulatione dilatasti mihi miserere mei et exaudi orationem mea
när jag ropar, så svara mig, du min rättfärdighets gud, du som i trångmål skaffar mig rum; var mig nådig och hör min bön.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
auditam mihi fac mane misericordiam tuam quia in te speravi notam fac mihi viam in qua ambulem quia ad te levavi animam mea
för min själ ut ur fängelset, så att jag får prisa ditt namn. omkring mig skola de rättfärdiga församlas, när du gör väl mot mig.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: