Você procurou por: oram (Latim - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Swedish

Informações

Latin

oram

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Sueco

Informações

Latim

post haec percussit cor suum david eo quod abscidisset oram clamydis sau

Sueco

men därefter slog davids samvete honom, därför att han hade skurit av fliken på sauls mantel.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

tunc abiit salomon in hesiongaber et in ahilath ad oram maris rubri quae est in terra edo

Sueco

vid denna tid drog salomo till esjon-geber och till elot, på havsstranden, i edoms land.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

propter quod et ab uno orti sunt et haec emortuo tamquam sidera caeli in multitudinem et sicut harena quae est ad oram maris innumerabili

Sueco

därför föddes ock av en och samme man, en som var så gott som död, avkomlingar »så talrika som stjärnorna på himmelen och som sanden på havets strand, som man icke kan räkna».

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dixerunt servi david ad eum ecce dies de qua locutus est dominus ad te ego tradam tibi inimicum tuum ut facias ei sicut placuerit in oculis tuis surrexit ergo david et praecidit oram clamydis saul silente

Sueco

då sade davids män till honom: »se, detta är den dag om vilken herren har sagt till dig: jag vill nu giva din fiende i din hand, så att du far göra med honom vad du finner för gott.» då stod david upp och skar oförmärkt av en flik på sauls mantel.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quin potius pater mi vide et cognosce oram clamydis tuae in manu mea quoniam cum praeciderem summitatem clamydis tuae nolui extendere manum meam in te animadverte et vide quoniam non est in manu mea malum neque iniquitas neque peccavi in te tu autem insidiaris animae meae ut auferas ea

Sueco

se själv, min fader, ja, se här fliken av din mantel i min hand. ty därav att jag skar av fliken på din mantel, men icke dräpte dig, må du märka och se att jag icke har velat göra något ont eller begå någon förbrytelse, och att jag icke har försyndat mig mot dig, fastän du traktar efter att taga mitt liv.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,771,043,377 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK