Você procurou por: philistheum (Latim - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Swedish

Informações

Latin

philistheum

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Sueco

Informações

Latim

praevaluitque david adversus philistheum in funda et in lapide percussumque philistheum interfecit cumque gladium non haberet in manu davi

Sueco

så övervann david filistéen med slunga och sten och slog filistéen till döds,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

praesidioque ei fuit abisai filius sarviae et percussum philistheum interfecit tunc iuraverunt viri david dicentes non egredieris nobiscum in bellum ne extinguas lucernam israhe

Sueco

men abisai, serujas son, kom honom till hjälp och slog filistéen till döds. då besvuro davids män honom att han icke mer skulle draga ut med dem i striden, så att han icke utsläckte israels lampa.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cucurrit et stetit super philistheum et tulit gladium eius et eduxit de vagina sua et interfecit eum praeciditque caput eius videntes autem philisthim quod mortuus esset fortissimus eorum fugerun

Sueco

utan att david därvid hade något svärd i sin hand. sedan sprang david fram och ställde sig invid filistéen och fattade i hans svärd; och när han hade dragit det ut ur skidan, gav han honom dödsstöten och högg av hans huvud därmed. när filistéerna nu sågo att deras kämpe var död, flydde de.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et posuit animam suam in manu sua et percussit philistheum et fecit dominus salutem magnam universo israhel vidisti et laetatus es quare ergo peccas in sanguine innoxio interficiens david qui est absque culp

Sueco

han tog ju sin själ i sin hand och slog ned filistéen, och herren gav så hela israel en stor seger; du har själv sett det och glatt dig däråt. varför skulle du då försynda dig på oskyldigt blod genom att döda david utan sak?»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,462,371 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK