Você procurou por: rursumque (Latim - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Swedish

Informações

Latin

rursumque

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Sueco

Informações

Latim

rursumque bala concipiens peperit alteru

Sueco

Åter blev bilha, rakels tjänstekvinna, havande, och hon födde åt jakob en andre son.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

rursumque hester haec mardocheo verba mandavi

Sueco

då lät ester giva mordokai detta svar:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

rursumque ait dominus ad me cerno quod populus iste durae cervicis si

Sueco

och herren talade till mig och sade: »jag har sett att detta folk är ett hårdnackat folk.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

rursumque ait dominus ad mosen cerno quod populus iste durae cervicis si

Sueco

och herren sade ytterligare till mose: »jag ser att detta folk är ett hårdnackat folk.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ita ut tintinabulum sit aureum et malum rursumque tintinabulum aliud aureum et malum punicu

Sueco

en bjällra av guld och så ett granatäpple, sedan en bjällra av guld och så åter ett granatäpple, runt omkring fållen på kåpan.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

rursumque misit saul nuntios ut viderent david dicens adferte eum ad me in lecto ut occidatu

Sueco

då sände saul dit männen med uppdrag att skaffa sig tillträde till david själv och sade: »bären honom i sängen hitupp till mig, så att jag får döda honom.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

rursumque aedificabo te et aedificaberis virgo israhel adhuc ornaberis tympanis tuis et egredieris in choro ludentiu

Sueco

Ännu en gång skall jag upprätta dig, så att du varder upprättad, du jungfru israel; ännu en gång skall du få utrusta dig med puka och draga ut i dans bland dem som göra sig glada.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cui respondit noemi benedictus sit a domino quoniam eandem gratiam quam praebuerat vivis servavit et mortuis rursumque propinquus ait noster est hom

Sueco

då sade noomi till sin sonhustru: »välsignad vare han av herren, därför att han icke har undandragit sig att bevisa godhet både mot de levande och mot de döda!» och noomi sade ytterligare till henne: »den mannen är vår nära frände, en av våra bördemän.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

habitavit ergo iosaphat in hierusalem rursumque egressus est ad populum de bersabee usque ad montem ephraim et revocavit eos ad dominum deum patrum suoru

Sueco

och josafat stannade nu i jerusalem, men sedan drog han åter ut bland folket, ifrån beer-seba ända till efraims bergsbygd, och förde dem tillbaka till herren, deras fäders gud.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

rursumque mane die alio consurgentes invenerunt dagon iacentem super faciem suam in terram coram arca domini caput autem dagon et duae palmae manuum eius abscisae erant super lime

Sueco

men när de dagen därefter åter kommo dit bittida om morgonen, fingo de ånyo se dagon ligga framstupa på jorden framför herrens ark; och dagons huvud och hans båda händer lågo avslagna på tröskeln, allenast fiskdelen satt kvar på honom.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at ille subiunxit iuste vocatum est nomen eius iacob subplantavit enim me en altera vice primogenita mea ante tulit et nunc secundo subripuit benedictionem meam rursumque ad patrem numquid non reservasti ait et mihi benedictione

Sueco

då sade han: »han heter ju jakob, och han har nu också två gånger bedragit mig. min förstfödslorätt har han tagit, och se, nu har han ock tagit min välsignelse.» och han frågade: »har du då ingen välsignelse kvar för mig?»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,786,498,529 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK