Você procurou por: sed ego non sum ego (Latim - Sueco)

Latim

Tradutor

sed ego non sum ego

Tradutor

Sueco

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Sueco

Informações

Latim

de mundo non sunt sicut et ego non sum de mund

Sueco

de äro icke av världen, likasom icke heller jag är av världen.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ego sum ego sum dominus et non est absque me salvato

Sueco

jag, jag är herren, och förutom mig finnes ingen frälsare.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sed dicet non sum propheta homo agricola ego sum quoniam adam exemplum meum ab adulescentia me

Sueco

och var och en av dem skall säga: »jag är ingen profet, en åkerman är jag; redan i min ungdom blev jag köpt till träl.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quaeretis me et non invenietis et ubi sum ego vos non potestis venir

Sueco

i skolen då söka efter mig, men i skolen icke finna mig, och där jag är, dit kunnen i icke komma.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et confessus est et non negavit et confessus est quia non sum ego christu

Sueco

han svarade öppet och förnekade icke; han sade öppet: »jag är icke messias.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sed ego scio quod non dimittet vos rex aegypti ut eatis nisi per manum valida

Sueco

dock vet jag att konungen i egypten icke skall tillstädja eder att gå, icke ens när han får känna min starka hand.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ego sum ego sum ipse qui deleo iniquitates tuas propter me et peccatorum tuorum non recordabo

Sueco

jag, jag är den som utplånar dina överträdelser för min egen skull, och dina synder kommer jag icke mer ihåg.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ego enim sum minimus apostolorum qui non sum dignus vocari apostolus quoniam persecutus sum ecclesiam de

Sueco

ty jag är den ringaste bland apostlarna, ja, icke ens värdig att kallas apostel, jag som har förföljt guds församling.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

anticipaverunt vigilias oculi mei turbatus sum et non sum locutu

Sueco

full av ljus och härlighet går du fram ifrån segerbytenas berg.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

audite reges percipite auribus principes ego sum ego sum quae domino canam psallam domino deo israhe

Sueco

hören, i konungar; lyssnen, i furstar. till herrens ära vill jag, vill jag sjunga, lovsäga herren, israels gud.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

alleluia credidi propter quod locutus sum ego autem humiliatus sum nimi

Sueco

i av arons hus, förtrösten på herren. ja, han är deras hjälp och sköld.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

adstitit enim mihi hac nocte angelus dei cuius sum ego et cui deservi

Sueco

ty i natt kom en ängel från den gud som jag tillhör, och som jag också tjänar, och stod bredvid mig och sade:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ergo spelunca latronum facta est domus ista in qua invocatum est nomen meum in oculis vestris ego ego sum ego vidi dicit dominu

Sueco

hållen i det då för en rövarkula, detta hus, som är uppkallat efter mitt namn? ja, sannerligen, också jag anser det så, säger herren.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixit ad filium non sum fraudatus aspectu tuo insuper ostendit mihi deus semen tuu

Sueco

och israel sade till josef: »jag hade icke tänkt att jag skulle få se ditt ansikte, men nu har gud låtit mig se till och med avkomlingar av dig.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum impleret autem iohannes cursum suum dicebat quem me arbitramini esse non sum ego sed ecce venit post me cuius non sum dignus calciamenta pedum solver

Sueco

och när johannes höll på att fullborda sitt lopp, sade han: 'vad i menen mig vara, det är jag icke. men se, efter mig kommer den vilkens skor jag icke är värdig att lösa av han fötter.'

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cuius factus sum ego minister secundum dispensationem dei quae data est mihi in vos ut impleam verbum de

Sueco

ty dennas tjänare har jag blivit, i enlighet med det uppdrag av gud, som har blivit mig givet, att jag nämligen överallt skall för eder förkunna guds ord,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dominus deus auxiliator meus ideo non sum confusus ideo posui faciem meam ut petram durissimam et scio quoniam non confunda

Sueco

men herren, herren hjälper mig, därför kände jag ej smädelsen, därför gjorde jag min panna hård såsom sten; jag visste ju, att jag ej skulle komma på skam.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ecce venit hora et iam venit ut dispergamini unusquisque in propria et me solum relinquatis et non sum solus quia pater mecum es

Sueco

se, den stund kommer, ja, den är redan kommen, så i skolen förskingras, var och en åt sitt håll, och lämna mig allena. dock, jag är icke allena, ty fadern är med mig.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ait moses obsecro domine non sum eloquens ab heri et nudius tertius et ex quo locutus es ad servum tuum inpeditioris et tardioris linguae su

Sueco

då sade mose till herren: »ack i herre, jag är ingen talför man; jag har icke varit det förut, och jag är det icke heller nu, sedan du har talat till din tjänare, ty jag har ett trögt målföre och en trög tunga.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

iudicate matrem vestram iudicate quoniam ipsa non uxor mea et ego non vir eius auferat fornicationes suas a facie sua et adulteria sua de medio uberum suoru

Sueco

gån till rätta med eder moder, gån till rätta; ty hon är icke min hustru, och jag är icke hennes man. må hon skaffa bort det lösaktiga väsendet från sitt ansikte och otuktsväsendet från sin barm.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
9,233,608,745 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK