Você procurou por: sine pari (Latim - Sueco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Sueco

Informações

Latim

sine pari

Sueco

utan jämlike

Última atualização: 2015-07-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sine cura

Sueco

without care

Última atualização: 2020-12-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sine intermissione orat

Sueco

bedjen oavlåtligen.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vitam sine metu mortis

Sueco

life without fear of death

Última atualização: 2020-10-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

hospitales invicem sine murmuration

Sueco

varen gästvänliga mot varandra utan knot,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nulla salus sine the hives

Sueco

without any traffic safety

Última atualização: 2020-03-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

gens absque consilio est et sine prudenti

Sueco

ty ett rådlöst folk äro de, och förstånd finnes icke i dem.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nullum crimen, nulla poena sine lege

Sueco

inget brott utan lag, inget straff utan lag

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

qui ingreditur sine macula et operatur iustitia

Sueco

herren skådar ned från himmelen på människors barn, för att se om det finnes någon förståndig, någon som söker gud.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

at ille dixit adhuc et vos sine intellectu esti

Sueco

han sade: »Ären då också i ännu utan förstånd?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

arbitramur enim iustificari hominem per fidem sine operibus legi

Sueco

vi hålla nämligen före att människan bliver rättfärdig genom tro, utan laggärningar.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

et in ore ipsorum non est inventum mendacium sine macula sun

Sueco

och i deras mun har ingen lögn blivit funnen; de äro ostraffliga.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

ceteri vero dicebant sine videamus an veniat helias liberans eu

Sueco

men de andra sade: »låt oss se om elias kommer och hjälper honom.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

abstulisti enim pignus fratrum tuorum sine causa et nudos spoliasti vestibu

Sueco

jo, du tog pant av din broder utan sak, du plundrade de utblottade på deras kläder.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

da eis domine quid dabis eis da eis vulvam sine liberis et ubera arenti

Sueco

giv dem, herre, vad du bör giva dem. giv dem ofruktsamma moderssköten och försinade bröst.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

aut non legistis in lege quia sabbatis sacerdotes in templo sabbatum violant et sine crimine sun

Sueco

eller haven i icke läst i lagen att prästerna på sabbaten bryta sabbaten i helgedomen, och likväl äro utan skuld?

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

et plures e fratribus in domino confidentes vinculis meis abundantius audere sine timore verbum dei loqu

Sueco

och de flesta av bröderna hava genom mina bojor blivit så frimodiga i herren, att de med allt större dristighet våga oförskräckt förkunna guds ord.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

%et dixi; ergo sine causa iustificavi cor meum et lavi inter innocentes manus mea

Sueco

han skall vara mild mot den arme och fattige; de fattigas själar skall han frälsa.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Latim

in secundo autem sonitu et pari ululatu tubae levabunt tentoria qui habitant ad meridiem et iuxta hunc modum reliqui facient ululantibus tubis in profection

Sueco

men när i blåsen larmsignal för andra gången, skola de läger bryta upp, som ligga söderut. när lägren skola bryta upp, skall man blåsa larmsignal,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,794,097,324 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK