Você procurou por: soror mea capsam (Latim - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Swedish

Informações

Latin

soror mea capsam

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Sueco

Informações

Latim

dic sapientiae soror mea es et prudentiam voca amicam tua

Sueco

säg till visheten: »du är min syster», och kalla förståndet din förtrogna,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

hortus conclusus soror mea sponsa hortus conclusus fons signatu

Sueco

»en tillsluten lustgård är min syster, min brud, en tillsluten brunn, en förseglad källa.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui enim fecerit voluntatem dei hic frater meus et soror mea et mater es

Sueco

den som gör guds vilja, den är min broder och min syster och min moder.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixitque de sarra uxore sua soror mea est misit ergo abimelech rex gerarae et tulit ea

Sueco

och abraham sade om sin hustru sara att hon var hans syster. då sände abimelek, konungen i gerar, och lät hämta sara till sig.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

alias autem et vere soror mea est filia patris mei et non filia matris meae et duxi eam uxore

Sueco

hon är också verkligen min syster, min faders dotter, fastän icke min moders dotter; och så blev hon min hustru.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quam pulchrae sunt mammae tuae soror mea sponsa pulchriora ubera tua vino et odor unguentorum tuorum super omnia aromat

Sueco

huru skön är icke din kärlek, du min syster, min brud! huru ljuv är icke din kärlek! ja, mer ljuv än vin; och doften av dina salvor övergår all vällukt.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

nonne ipse dixit mihi soror mea est et ipsa ait frater meus est in simplicitate cordis mei et munditia manuum mearum feci ho

Sueco

sade han icke själv till mig: 'hon är min syster'? och likaså sade hon: 'han är min broder.' i mitt hjärtas oskuld och med rena händer har jag gjort detta.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

martha autem satagebat circa frequens ministerium quae stetit et ait domine non est tibi curae quod soror mea reliquit me solam ministrare dic ergo illi ut me adiuve

Sueco

men marta var upptagen av mångahanda bestyr för att tjäna honom. och hon gick fram och sade: »herre, frågar du icke efter att min syster har lämnat alla bestyr åt mig allena? säg nu till henne att hon hjälper mig.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ego dormio et cor meum vigilat vox dilecti mei pulsantis aperi mihi soror mea amica mea columba mea inmaculata mea quia caput meum plenum est rore et cincinni mei guttis noctiu

Sueco

jag låg och sov, dock vakade mitt hjärta. hör, då klappar min vän på dörren: »Öppna för mig, du min syster, min älskade, min duva, min fromma; ty mitt huvud är fullt av dagg, mina lockar av nattens droppar.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui cum interrogaretur a viris loci illius super uxore sua respondit soror mea est timuerat enim confiteri quod sibi esset sociata coniugio reputans ne forte interficerent eum propter illius pulchritudine

Sueco

och när männen på orten frågade honom om hans hustru, sade han: »hon är min syster.» han fruktade nämligen för att säga att hon var hans hustru, ty han tänkte: »männen här på orten kunde då dräpa mig för rebeckas skull, eftersom hon är så fager att skåda.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

accubuit itaque amnon et quasi aegrotare coepit cumque venisset rex ad visitandum eum ait amnon ad regem veniat obsecro thamar soror mea ut faciat in oculis meis duas sorbitiunculas et cibum capiam de manu eiu

Sueco

då lade amnon sig och gjorde sig sjuk. när nu konungen kom för att besöka honom, sade amnon till konungen: »låt min syster tamar komma hit och tillaga två kakor inför mina ögon, så att jag kan få dem ur hennes hand att äta.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

veniat dilectus meus in hortum suum et comedat fructum pomorum suorum veni in hortum meum soror mea sponsa messui murram meam cum aromatibus meis comedi favum cum melle meo bibi vinum meum cum lacte meo comedite amici bibite et inebriamini carissim

Sueco

»ja, jag kommer till min lustgård, du min syster, min brud; jag hämtar min myrra och mina välluktande kryddor, jag äter min honungskaka och min honung, jag dricker mitt vin och min mjölk.» ---- Äten, i kära, och dricken, ja, berusen eder av kärlek.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,747,467,318 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK