Você procurou por: statimque (Latim - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Swedish

Informações

Latin

statimque

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Sueco

Informações

Latim

statimque filii israhel surgentes mane castrametati sunt iuxta gaba

Sueco

då bröto israels barn upp följande morgon och lägrade sig framför gibea.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

statimque et in ipso tempore accedentes viri chaldei accusaverunt iudaeo

Sueco

men strax därefter kommo några kaldeiska män fram och anklagade judarna.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

statimque aaron accedens ad altare immolavit vitulum pro peccato su

Sueco

då trädde aron fram till altaret och slaktade sin syndofferskalv.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

statimque accersiri eum facient et interrogabunt si responderit nolo eam uxorem acciper

Sueco

då skola de äldste i staden där han bor kalla honom till sig och tala med honom. om han då står fast och säger: »jag vill icke taga henne till äkta»,

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

statimque iesus locutus est eis dicens habete fiduciam ego sum nolite timer

Sueco

men jesus begynte strax tala till dem och sade: »varen vid gott mod; det är jag, varen icke förskräckta.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at ille respondit non transibis statimque egressus est obvius cum infinita multitudine et manu fort

Sueco

han svarade: »nej, du får icke tåga härigenom.» och edom drog ut mot honom med mycket folk och ned stor makt.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

praecepitque rex ut ita fieret statimque in susis pependit edictum et decem aman filii suspensi sun

Sueco

då befallde konungen, att så skulle ske, och påbudet blev utfärdat i susan; därefter blevo hamans tio söner upphängda.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

non fiet ita sed ite tantum viri et sacrificate domino hoc enim et ipsi petistis statimque eiecti sunt de conspectu pharaoni

Sueco

nej; i män mån gå åstad och hålla gudstjänst åt herren; det var ju detta som i begärden.» och man drev dem ut ifrån farao.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

statimque rex vocate inquit cito aman ut hester oboediat voluntati venerunt itaque rex et aman ad convivium quod eis regina paravera

Sueco

då sade konungen: »skynden att hämta hit haman, för att så må ske, som ester har begärt.» så kommo då konungen och haman till gästabudet, som ester hade tillrett.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

accessit et osculatus est eum statimque ut sensit vestimentorum illius flagrantiam benedicens ait ecce odor filii mei sicut odor agri cui benedixit dominu

Sueco

när han då gick fram och kysste honom, kände han lukten av hans kläder och välsignade honom; han sade: »se, av min son utgår doft, lik doften av en mark, som herren har välsignat.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

festinabant cursores qui missi erant explere regis imperium statimque in susis pependit edictum rege et aman celebrante convivium et cunctis qui in urbe erant flentibu

Sueco

och på grund av konungens befallning drogo ilbuden med hast åstad, så snart påbudet hade blivit utfärdat i susans borg. men konungen och haman satte sig ned till att dricka, under det att bestörtning rådde i staden susan.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

arripiensque filium suum primogenitum qui regnaturus erat pro eo obtulit holocaustum super murum et facta est indignatio magna in israhel statimque recesserunt ab eo et reversi sunt in terram sua

Sueco

då tog han sin förstfödde son, den som skulle bliva konung efter honom, och offrade denne på muren till ett brännoffer. då drabbades israel av svår hemsökelse, så att de måste bryta upp och lämna honom i fred och vända tillbaka till sitt land igen.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

interrogabant eum dic ergo sebboleth quod interpretatur spica qui respondebat tebboleth eadem littera spicam exprimere non valens statimque adprehensum iugulabant in ipso iordanis transitu et ceciderunt in illo tempore de ephraim quadraginta duo mili

Sueco

så sade de till honom: »säg 'schibbolet'.» sade han då »sibbolet», därför att han icke nog lade sig vinn om att uttala ordet rätt, så grepo de honom och höggo ned honom där vid vadställena över jordan. på detta sätt föllo vid det tillfället fyrtiotvå tusen efraimiter.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,770,614,439 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK