Você procurou por: studium urbis (Latim - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Swedish

Informações

Latin

studium urbis

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Sueco

Informações

Latim

bale filius beor nomenque urbis eius denab

Sueco

bela, beors son, var konung i edom, och hans stad hette dinhaba.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

adprehendentque senes urbis illius virum et verberabunt illu

Sueco

då skola de äldste i staden taga mannen och tukta honom.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

regem quoque urbis ahi adprehendere viventem et obtulerunt iosu

Sueco

men konungen i ai blev levande tagen till fånga och förd till josua.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ain oculus meus depraedatus est animam meam in cunctis filiabus urbis mea

Sueco

mitt öga vållar mig plåga för alla min stads döttrars skull.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ubi est rex emath et rex arfad et rex urbis seffarvaim anahe et av

Sueco

var är hamats konung och arpads konung och konungen över sefarvaims stad, över hena och iva?»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in capite turbarum clamitat in foribus portarum urbis profert verba sua dicen

Sueco

i bullrande gathörn predikar hon; där portarna i staden öppna sig, där talar hon sina ord:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque pertransissent iordanem venerunt in aroer ad dextram urbis quae est in valle ga

Sueco

och de gingo över jordan och lägrade sig vid aroer, på högra sidan om staden i gads dal, och åt jaeser till.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

aedificavitque urbem in circuitu a mello usque ad gyrum ioab autem reliqua urbis extruxi

Sueco

och han uppförde befästningsverk runt omkring staden, från millo och allt omkring; och joab återställde det övriga av staden.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

erant autem qui in eo die conciderant a viro usque ad mulierem duodecim milia hominum omnes urbis ah

Sueco

och de som föllo på den dagen, män och kvinnor, utgjorde tillsammans tolv tusen personer, allt folket i ai.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et clamavit in auribus meis voce magna dicens adpropinquaverunt visitationes urbis et unusquisque vas interfectionis habet in manu su

Sueco

och jag hörde honom ropa med hög röst och säga: »kommen hit med hemsökelser över staden, och var och en have sitt mordvapen i handen.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque venissent et ascendissent ex adverso civitatis steterunt ad septentrionalem urbis plagam inter quam et eos vallis media era

Sueco

och allt det krigsfolk som var kvar hos honom drog med ditupp och ryckte allt närmare, till dess de kommo mitt emot staden; där lägrade de sig norr om ai, med dalen mellan sig och ai.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

congregati sunt autem omnes viri sychem et universae familiae urbis mello abieruntque et constituerunt regem abimelech iuxta quercum quae stabat in syche

Sueco

sedan församlade sig alla sikems borgare och alla som bodde i millo och gingo åstad och gjorde abimelek till konung vid vård-terebinten invid sikem.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

abiit autem iudas cum symeone fratre suo et percusserunt simul chananeum qui habitabat in sephath et interfecerunt eum vocatumque est nomen urbis horma id est anathem

Sueco

men juda tågade åstad med sin broder simeon, och de slogo de kananéer som bodde i sefat; och de gåvo staden till spillo; så fick den namnet horma.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum ad unam harum confugerit civitatum stabitque ante portam civitatis et loquetur senioribus urbis illius ea quae se conprobent innocentem sicque suscipient eum et dabunt ei locum ad habitandu

Sueco

och när någon flyr till en av dessa städer, skall han stanna vid ingången till stadsporten och omtala sin sak för de äldste i den staden; därefter må de taga honom in i staden till sig och giva honom en plats där han får bo ibland dem.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ceperuntque consilium atque dixerunt ecce sollemnitas domini est in silo anniversaria quae sita est ad septentrionem urbis bethel et ad orientalem plagam viae quae de bethel tendit ad sycimam et ad meridiem oppidi lebon

Sueco

och de sade vidare: »en herren högtid plägar ju hållas år efter år i silo, som ligger norr om betel, öster om den väg som går från betel upp till sikem, och söder om lebona.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ab occidentali urbis parte procedere sed et alia decem milia virorum de universo israhel habitatores urbis ad certamina provocabant ingravatumque est bellum contra filios beniamin et non intellexerunt quod ex omni parte illis instaret interitu

Sueco

så kommo då tio tusen man, utvalda ur hela israel, fram gent emot gibea, och striden blev hård, utan att någon visste att olyckan var dem så nära.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

fuitque hereditas manasse in isachar et in aser bethsan et viculi eius et ieblaam cum villulis suis et habitatores dor cum oppidis suis habitatores quoque hendor cum villulis suis similiterque habitatores thanach cum villulis suis et habitatores mageddo cum viculis suis et tertia pars urbis nofet

Sueco

och inom isaskar och aser fick manasse bet-sean med underlydande orter, jibleam med underlydande orter, invånarna i dor och underlydande orter, invånarna i en-dor och underlydande orter, invånarna i taanak och underlydande orter, invånarna i megiddo och underlydande orter, de tre höjdernas land.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,780,173,755 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK