Você procurou por: stultus (Latim - Sueco)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Sueco

Informações

Latim

stultus

Sueco

långben

Última atualização: 2014-03-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Latim

stultus in civitatem sua

Sueco

dum i stan

Última atualização: 2022-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cras capiunt, aliter stultus es

Sueco

fånga morgondagen

Última atualização: 2017-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui cogitat malefacere stultus vocabitu

Sueco

den som tänker ut onda anslag, honom må man kalla en ränksmidare.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

viis suis replebitur stultus et super eum erit vir bonu

Sueco

av sina gärningars frukt varder den avfällige mättad, och den gode bliver upphöjd över honom.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

homo stultus plaudet manibus cum spoponderit pro amico su

Sueco

en människa utan förstånd är den som giver handslag, den som går i borgen för sin nästa.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

qui annuit oculo dabit dolorem stultus labiis verberabitu

Sueco

den som blinkar med ögonen, han kommer ont åstad, och den som har oförnuftiga läppar går till sin undergång.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ira patris filius stultus et dolor matris quae genuit eu

Sueco

en dåraktig son är sin faders grämelse och en bitter sorg för henne som har fött honom.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

filius sapiens laetificat patrem et stultus homo despicit matrem sua

Sueco

en vis son gör sin fader glädje, och en dåraktig människa är den som föraktar sin moder.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

natus est stultus in ignominiam suam sed nec pater in fatuo laetabitu

Sueco

den som har fött en dåraktig son får bedrövelse av honom, en dåres fader har ingen glädje.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dolor patris filius stultus et tecta iugiter perstillantia litigiosa mulie

Sueco

en dåraktig son är sin faders fördärv, och en kvinnas trätor äro ett oavlåtligt takdropp.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non recipit stultus verba prudentiae nisi ea dixeris quae versantur in corde eiu

Sueco

dåren frågar ej efter förstånd, allenast efter att få lägga fram vad han har i hjärtat.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et qui stultus apparuit postquam elatus est in sublime si enim intellexisset ori inposuisset manu

Sueco

om du har förhävt dig, evad det var dårskap eller det var medveten synd, så lägg handen på munnen.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

parabolae salomonis filius sapiens laetificat patrem filius vero stultus maestitia est matris sua

Sueco

detta är salomos ordspråk. en vis son gör sin fader glädje, men en dåraktig son är sin moders bedrövelse.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

nemo se seducat si quis videtur inter vos sapiens esse in hoc saeculo stultus fiat ut sit sapien

Sueco

ingen bedrage sig själv. om någon bland eder menar sig vara vis genom denna tidsålders visdom, så blive han en dåre, för att han skall kunna bliva vis.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

sapientis oculi in capite eius stultus in tenebris ambulat et didici quod unus utriusque esset interitu

Sueco

den vise har ögon i sitt huvud, men dåren vandrar i mörker. dock märkte jag att det går den ene som den andre.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non videbit interitum cum viderit sapientes morientes simul insipiens et stultus peribunt et relinquent alienis divitias sua

Sueco

såsom ditt namn, o gud, så når ock ditt lov intill jordens ändar; din högra hand är full av rättfärdighet.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quia stultus populus meus me non cognovit filii insipientes sunt et vecordes sapientes sunt ut faciant mala bene autem facere nescierun

Sueco

ja, mitt folk är oförnuftigt, de vilja ej veta av mig. de äro dåraktiga barn och hava intet förstånd. visa äro de till att göra vad ont är, men att göra vad gott är förstå de ej.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quem ignoro utrum sapiens an stultus futurus sit et dominabitur in laboribus meis quibus desudavi et sollicitus fui et est quicquam tam vanu

Sueco

och vem vet om denne skall vara en vis man eller en dåre? men ändå skall han få råda över allt det varpå jag har nedlagt min möda och min vishet under solen. också detta är fåfänglighet.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

stultus enim fatua loquetur et cor eius faciet iniquitatem ut perficiat simulationem et loquatur ad dominum fraudulenter et vacuefaciat animam esurientis et potum sitienti aufera

Sueco

ty en dåre talar dårskap, och hans hjärta reder till fördärv; så övar han gudlöshet och talar, vad förvänt är, om herren, så låter han den hungrige svälta och nekar den törstige en dryck vatten.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,770,784,808 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK