Você procurou por: viventes (Latim - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Swedish

Informações

Latin

viventes

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Sueco

Informações

Latim

in risu faciunt panem ac vinum ut epulentur viventes et pecuniae oboedient omni

Sueco

till sin förlustelse håller man gästabud, och vinet gör livet glatt; men penningen är det som förlänar alltsammans.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et stans inter mortuos ac viventes pro populo deprecatus est et plaga cessavi

Sueco

när han så stod mellan de döda och de levande, upphörde hemsökelsen.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

si mortui estis cum christo ab elementis mundi quid adhuc tamquam viventes in mundo decerniti

Sueco

om i nu haven dött med kristus och så blivit frigjorda ifrån världens »makter», varför låten i då allahanda stadgar läggas på eder, likasom levden i ännu i världen:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sed neque exhibeatis membra vestra arma iniquitatis peccato sed exhibete vos deo tamquam ex mortuis viventes et membra vestra arma iustitiae de

Sueco

och ställen icke edra lemmar i syndens tjänst, att vara orättfärdighetsvapen, utan ställen eder själva i guds tjänst, såsom de där från döden hava kommit till livet, och edra lemmar i guds tjänst, att vara rättfärdighetsvapen.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sin autem novam rem fecerit dominus ut aperiens terra os suum degluttiat eos et omnia quae ad illos pertinent descenderintque viventes in infernum scietis quod blasphemaverint dominu

Sueco

men om herren här låter något alldeles nytt ske, i det att marken öppnar sin mun och uppslukar dem med allt vad de hava, så att de levande fara ned i dödsriket, då skolen i därav veta att dessa människor hava föraktat herren.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in sententia vigilum decretum est et sermo sanctorum et petitio donec cognoscant viventes quoniam dominatur excelsus in regno hominum et cuicumque voluerit dabit illud et humillimum hominem constituet super e

Sueco

så är det förordnat genom änglarnas rådslut, och så är det befallt om denna sak av de heliga, för att de levande skola besinna att den högste råder över människors riken och giver dem åt vem han vill, ja, upphöjer den lägste bland människor till att härska över dem.'

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui surrexit nocte et ait ad servos suos dico vobis quid fecerint nobis syri sciunt quia fame laboramus et idcirco egressi sunt de castris et latitant in agris dicentes cum egressi fuerint de civitate capiemus eos viventes et tunc civitatem ingredi poterimu

Sueco

konungen stod då upp om natten och sade till sina tjänare: »jag vill säga eder vad araméerna hava för händer mot oss. de veta att vi lida hungersnöd, därför hava de gått ut ur lägret och gömt sig ute på marken, i det de tänka att de skola gripa oss levande, när vi nu gå ut ur staden, och att de så skola komma in i staden.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,762,064,977 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK