Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
maerens incedebam sine furore consurgens in turba clamav
hodim crn, ne od sunca, ustajem i vièem u zboru.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abraham autem consurgens mane ubi steterat prius cum domin
a sutradan rano ustavi avram, otide na mesto gde je stajao pred gospodom;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tunc rex primo diluculo consurgens festinus ad lacum leonum perrexi
potom car usta ujutro rano i otide bre k jami lavovskoj.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
factumque est ita et de nocte consurgens expresso vellere concam rore conplevi
i bi tako; jer kad usta sutradan, iscedi runo, i isteèe rosa iz runa puna zdela.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et adiecit dominus et vocavit adhuc samuhel tertio qui consurgens abiit ad hel
tada opet viknu gospod samuila treæi put, i on usta i otide k iliju, i reèe: evo me, to si me zvao? tada razume ilije da gospod zove dete.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et coques et comedes in loco quem elegerit dominus deus tuus maneque consurgens vades in tabernacula tu
a peci je i jedi na mestu koje izabere gospod bog tvoj; i sutradan vrativi se idi u svoje atore.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at ille consurgens coepit velle proficisci et nihilominus obnixe eum socer tenuit et apud se fecit maner
ali èovek usta da ide; ali tast njegov navali na nj, te opet noæi onde.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
consurgens autem omnis populus a parvo usque ad magnum et principes militum venerunt in aegyptum timentes chaldeo
tada se podie sav narod, malo i veliko, i vojvode, te otidoe u misir, jer se pobojae haldeja.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quod cum fecisset dalila dixit ad eum philisthim super te samson qui consurgens de somno extraxit clavum cum crinibus et lici
i ona zaglavivi vratilo kocem, reèe: evo filisteja na te, samsone! a on se probudi od sna, i istre kolac i osnovu i vratilo.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et dixit non adicies ultra ut glorieris calumniam sustinens virgo filia sidonis in cetthim consurgens transfreta ibi quoque non erit requies tib
i veli: neæe se vie veseliti, osramoæena devojko, kæeri sidonska. ustani, idi u kitim, ni onde neæe imati mira.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a die qua egressi sunt patres eorum de terra aegypti usque ad diem hanc et misi ad vos omnes servos meos prophetas per diem consurgens diluculo et mitten
otkad izidjoe oci vai iz zemlje misirske do danas, slah k vama sve sluge svoje proroke svaki dan zarana i bez prestanka.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
consurgens autem diluculo minister viri dei egressus est viditque exercitum in circuitu civitatis et equos et currus nuntiavitque ei dicens eheu eheu domine mi quid faciemu
a ujutru, sluga èoveka boijeg ustavi izadje, a to vojska oko grada i konji i kola. i reèe mu sluga: jaoh gospodaru, ta æemo sad?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dormivit autem samson usque ad noctis medium et inde consurgens adprehendit ambas portae fores cum postibus suis et sera inpositasque umeris portavit ad verticem montis qui respicit hebro
ali samson spavav do ponoæi usta u ponoæi, i èepa vrata gradska s oba dovratka i ièupa ih s prevornicom zajedno, i metnu ih na ramena i odnese na vrh gore koja je prema hevronu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a tertiodecimo anno iosiae filii amon regis iuda usque ad diem hanc iste est tertius et vicesimus annus factum est verbum domini ad me et locutus sum ad vos de nocte consurgens et loquens et non audisti
od trinaeste godine josije sina amonovog cara judinog do danas, za ove dvadeset i tri godine, dolazi mi reè gospodnja i govorih vam zarana jednako, ali ne posluaste.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ecce consurgens universa cognatio adversum ancillam tuam dicit trade eum qui percussit fratrem suum ut occidamus eum pro anima fratris sui quem interfecit et deleamus heredem et quaerunt extinguere scintillam meam quae relicta est ut non supersit viro meo nomen et reliquiae super terra
i gle, sav dom usta na slukinju tvoju govoreæi: daj tog to je ubio brata svog da ga pogubimo za duu brata njegovog, kog je ubio, i da istrebimo naslednika; i tako hoæe da ugase iskru koja mi je ostala, da ne ostave ime muu mom ni ostatak na zemlji.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
misique ad vos omnes servos meos prophetas consurgens diluculo mittensque et dicens convertimini unusquisque a via sua pessima et bona facite studia vestra et nolite sequi deos alienos neque colatis eos et habitabitis in terra quam dedi vobis et patribus vestris et non inclinastis aurem vestram neque audistis m
i slah k vama sve sluge svoje proroke zarana jednako govoreæi: vratite se svaki sa svog puta zlog, i popravite dela svoja i ne idite za drugim bogovima slueæi im, pak æete ostati u zemlji koju sam dao vama i ocima vaim, ali ne prignuste uha svog niti me posluaste.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: