Você procurou por: gloria in excelsis deo english song (Latim - Tagalo)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Tagalog

Informações

Latin

gloria in excelsis deo english song

Tagalog

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Tagalo

Informações

Latim

gloria in excelsis deo

Tagalo

kaluwalhatian sa diyos sa kataastaasan

Última atualização: 2021-10-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

gloria in filipino

Tagalo

naniniwala sa filipino

Última atualização: 2021-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

gloria in filipino translate

Tagalo

isalin sa luwalhati ang filipino

Última atualização: 2020-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

attamen adhuc populus immolabat in excelsis domino deo su

Tagalo

gayon ma'y naghain ang bayan na nagpatuloy sa mga mataas na dako, nguni't sa panginoon lamang na kanilang dios.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

gloria in altissimis deo et in terra pax in hominibus bonae voluntati

Tagalo

luwalhati sa dios sa kataastaasan, at sa lupa'y kapayapaan sa mga taong kinalulugdan niya.

Última atualização: 2014-07-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et auferam de moab ait dominus offerentem in excelsis et sacrificantem diis eiu

Tagalo

bukod dito ay aking papaglilikatin sa moab, sabi ng panginoon, ang naghahandog sa mataas na dako, at nagsusunog ng kamangyan sa kaniyang mga dios.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

quoniam ex ipso et per ipsum et in ipso omnia ipsi gloria in saecula ame

Tagalo

sapagka't kaniya, at sa pamamagitan niya, at sa kaniya, ang lahat ng mga bagay. sumakaniya nawa ang kaluwalhatian magpakailan man. siya nawa.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

ipsi gloria in ecclesia et in christo iesu in omnes generationes saeculi saeculorum ame

Tagalo

ay sumakaniya nawa ang kaluwalhatian sa iglesia at kay cristo jesus sa buong panahon magpakailan man. siya nawa.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

deus autem meus impleat omne desiderium vestrum secundum divitias suas in gloria in christo ies

Tagalo

at pupunan ng aking dios ang bawa't kailangan ninyo ayon sa kaniyang mga kayamanan sa kaluwalhatian kay cristo jesus.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

immolabat quoque victimas et adolebat incensum in excelsis et in collibus et sub omni ligno frondos

Tagalo

at siya'y naghain, at nagsunog ng kamangyan sa mga mataas na dako, at sa mga burol, at sa ilalim ng bawa't sariwang punong kahoy.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et tamen populus immolabat in excelsis non enim aedificatum erat templum nomini domini usque in die ill

Tagalo

ang bayan ay naghahain lamang sa mga mataas na dako, sapagka't walang bahay na itinayo sa pangalan ng panginoon hanggang sa mga araw na yaon.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dilexit autem salomon dominum ambulans in praeceptis david patris sui excepto quod in excelsis immolabat et accendebat thymiam

Tagalo

at inibig ni salomon ang panginoon, na lumalakad sa mga palatuntunan ni david na kaniyang ama: siya'y naghahain lamang at nagsusunog ng kamangyan sa matataas na dako.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

aptet vos in omni bono ut faciatis voluntatem eius faciens in vobis quod placeat coram se per iesum christum cui gloria in saecula saeculorum ame

Tagalo

ay pakasakdalin nawa niya kayo sa bawa't mabuting gawa upang gawin ang kanyang kalooban, na gawin sa atin ang nakalulugod sa paningin niya, sa pamamagitan ni jesucristo; na mapasa kaniya nawa ang kaluwalhatian magpakailan man. siya nawa.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et delevit aruspices quos posuerant reges iuda ad sacrificandum in excelsis per civitates iuda et in circuitu hierusalem et eos qui adolebant incensum baal et soli et lunae et duodecim signis et omni militiae cael

Tagalo

at kaniyang inalis ang mga saserdote na palasamba sa mga dios-diosan na inihalal ng mga hari sa juda na nagpasunog ng kamangyan sa mga mataas na dako sa mga bayan ng juda, at sa mga dakong nangasa palibot ng jerusalem; pati silang nagsisipagsunog ng kamangyan kay baal, sa araw, at sa buwan, at sa mga tala, at sa lahat ng natatanaw sa langit.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,793,904,330 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK