Você procurou por: castrorum (Latim - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Czech

Informações

Latin

castrorum

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Tcheco

Informações

Latim

quibus evolutis transierunt praecones per castrorum mediu

Tcheco

i stalo se, že třetího dne správcové šli prostředkem stanů,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cuius manus fuit adversum eos ut interirent de castrorum medi

Tcheco

nebo ruka hospodinova byla proti nim k setření jich z prostředku stanů, dokudž nevyhladil jich.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quas descripsit moses iuxta castrorum loca quae domini iussione mutaban

Tcheco

sepsal pak mojžíš vycházení jejich podlé toho, jakž táhli k rozkazu hospodinovu. tato jsou tedy vycházení jejich podlé toho, jakž táhli.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

postquam autem omnes circumcisi sunt manserunt in eodem castrorum loco donec sanarentu

Tcheco

když pak byl všecken lid obřezán, zůstali na místě svém v ležení, dokudž se nezhojili.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

pulchra es amica mea suavis et decora sicut hierusalem terribilis ut castrorum acies ordinat

Tcheco

krásná jsi, přítelkyně má, jako tersa, pěkná jako jeruzalém, hrozná jako vojsko s praporci.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dixit ad eos quod me facere videritis hoc facite ingrediar partem castrorum et quod fecero sectamin

Tcheco

i řekl jim: jakž na mně uzříte, tak učiníte; nebo hle, já vejdu na kraj vojska, a jakž já tehdáž budu dělati, tak uděláte.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ascendentesque manserunt in cariathiarim iudae qui locus ex eo tempore castrorum dan nomen accepit et est post tergum cariathiari

Tcheco

a vytáhše, položili se u kariatjeharim judova; pročež nazvali to místo mahane dan až do dnešního dne, a jest za kariatjeharim.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

surrexerunt igitur vesperi ut venirent ad castra syriae cumque venissent ad principium castrorum syriae nullum ibidem reppererun

Tcheco

vstavše tedy v soumrak, aby šli k vojsku syrských, přišli až k kraji ležení syrského, a hle, nebylo tu žádného.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et praecipe eis ut tollant de medio iordanis alveo ubi steterunt sacerdotum pedes duodecim durissimos lapides quos ponetis in loco castrorum ubi fixeritis hac nocte tentori

Tcheco

a přikažte jim, řkouce: vezměte sobě odsud z prostřed jordánu, s místa, na němž stály nohy kněžské nepohnutě, dvanácte kamenů, a vyneste je s sebou, a sklaďte v ležení, v kterémž přes tuto noc pozůstanete),

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quo relevatus es dominus enim deus tuus ambulat in medio castrorum ut eruat te et tradat tibi inimicos tuos ut sint castra tua sancta et nihil in eis appareat foeditatis nec derelinquat t

Tcheco

nebo hospodin bůh tvůj chodí u prostřed stanů tvých, aby tě vysvobodil, a dal tobě nepřátely tvé; protož ať jest příbytek tvůj svatý, tak aby nespatřil při tobě mrzkosti nějaké, pročež by se odvrátil od tebe.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quibus ait haec dicit dominus deus israhel ponat vir gladium super femur suum ite et redite de porta usque ad portam per medium castrorum et occidat unusquisque fratrem et amicum et proximum suu

Tcheco

jimž řekl: tak praví hospodin bůh izraelský: připaš jeden každý meč svůj k boku svému; přejděte sem i tam od brány táboru k bráně, a zabí jeden každý bratra svého, a každý přítele svého i bližního svého.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

igitur cum venissent leprosi illi ad principium castrorum ingressi sunt unum tabernaculum et comederunt et biberunt tuleruntque inde argentum et aurum et vestes et abierunt et absconderunt et rursum reversi sunt ad aliud tabernaculum et inde similiter auferentes absconderun

Tcheco

když tedy přišli malomocní ti na kraj ležení, všedše do jednoho stanu, jedli a pili, a pobravše v něm stříbro a zlato i roucha, odešli a schovali. opět navrátivše se, vešli do jiného stanu a pobrali v něm, a odšedše, schovali.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,792,757,238 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK