Você procurou por: de me cogito (Latim - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Czech

Informações

Latin

de me cogito

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Tcheco

Informações

Latim

si ego testimonium perhibeo de me testimonium meum non est veru

Tcheco

vydám-liť já svědectví sám o sobě, svědectví mé není pravé.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

si enim crederetis mosi crederetis forsitan et mihi de me enim ille scripsi

Tcheco

nebo kdybyste věřili mojžíšovi, věřili byste i mně; nebť jest on o mně psal.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dixit iesus tetigit me aliquis nam ego novi virtutem de me exiss

Tcheco

i řekl ježíš: dotekl se mne někdo, nebo poznal jsem já, že jest moc ode mne vyšla.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ego sum qui testimonium perhibeo de me ipso et testimonium perhibet de me qui misit me pate

Tcheco

jáť svědectví vydávám sám o sobě, a svědectví vydává o mně ten, kterýž mne poslal, otec.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui cum interrogationem de me habuissent voluerunt me dimittere eo quod nulla causa esset mortis in m

Tcheco

kteříž vyslyševše mne, chtěli mne propustiti, protože žádné viny hodné smrti na mně nebylo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et qui misit me pater ipse testimonium perhibuit de me neque vocem eius umquam audistis neque speciem eius vidisti

Tcheco

a kterýž mne poslal, otec, onť jest svědectví vydal o mně, jehož jste vy hlasu nikdy neslyšeli, ani tváři jeho viděli.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sequenti autem nocte adsistens ei dominus ait constans esto sicut enim testificatus es de me hierusalem sic te oportet et romae testificar

Tcheco

v druhou pak noc ukázav se jemu pán, řekl: budiž stálý, pavle; nebo jakož jsi svědčil o mně v jeruzalémě, tak musíš svědčiti i v Římě.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vos cogitastis de me malum et deus vertit illud in bonum ut exaltaret me sicut inpraesentiarum cernitis et salvos faceret multos populo

Tcheco

vy zajisté skládali jste proti mně zlé; ale bůh obrátil to v dobré, aby učinil to, což vidíte nyní, a při životu zachoval lid mnohý.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

abite oro et diligentius praeparate et curiosius agite et considerate locum ubi sit pes eius vel quis viderit eum ibi recogitat enim de me quod callide insidier e

Tcheco

jdětež medle, ujisťte se tím ještě lépe, přezvězte a shlédněte místo jeho, kam se obrátí, kdo ho tam viděl; nebo mi praveno, že divných chytrostí užívá.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

accesserunt itaque filii iuda ad iosue in galgala locutusque est ad eum chaleb filius iepphonne cenezeus nosti quid locutus sit dominus ad mosen hominem dei de me et te in cadesbarn

Tcheco

přistoupili pak synové juda k jozue v galgala, i promluvil k němu kálef, syn jefonův, cenezejský: ty víš, co jest mluvil hospodin k mojžíšovi, muži božímu, z příčiny mé a tvé v kádesbarne.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ut confirmet dominus sermones suos quos locutus est de me dicens si custodierint filii tui viam suam et ambulaverint coram me in veritate in omni corde suo et in omni anima sua non auferetur tibi vir de solio israhe

Tcheco

a aby naplnil hospodin slovo své, kteréž mi zaslíbil, mluvě: budou-li ostříhati synové tvoji cesty své, chodíce přede mnou v pravdě z celého srdce svého a z celé duše své, tak mluvě: Že nebude vypléněn po tobě muž z stolice izraelské.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ponam in eis signum et mittam ex eis qui salvati fuerint ad gentes in mari in africa in lydia tenentes sagittam in italiam et graeciam ad insulas longe ad eos qui non audierunt de me et non viderunt gloriam meam et adnuntiabunt gloriam meam gentibu

Tcheco

a položím na ně znamení, a pošli z nich, kteříž zachováni budou, k národům do tarsu, pul a lud, jenž natahují lučiště, do tubal a javan, na ostrovy daleké, kteříž neslýchali pověsti o mně, aniž vídali slávy mé. i budou zvěstovati slávu mou mezi národy.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,746,054,686 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK