Você procurou por: fratri invidents (Latim - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Czech

Informações

Latin

fratri invidents

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Tcheco

Informações

Latim

quae ait detur abisag sunamitis adoniae fratri tuo uxo

Tcheco

kteráž řekla: nechť jest dána abizag sunamitská adoniášovi bratru tvému za manželku.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

faciesque vestem sanctam fratri tuo in gloriam et decore

Tcheco

a uděláš roucha svatá aronovi bratru svému k slávě a k ozdobě.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

non fenerabis fratri tuo ad usuram pecuniam nec fruges nec quamlibet aliam re

Tcheco

nedáš na lichvu bratru svému ani peněz, ani pokrmu, ani jakékoli věci, kteráž se dává na lichvu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

non videbis bovem fratris tui aut ovem errantem et praeteribis sed reduces fratri tu

Tcheco

jestliže bys uzřel vola aneb dobytče bratra svého, an bloudí, nepomineš jich, ale přivedeš je až k bratru svému.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

currens itaque esau obviam fratri suo amplexatus est eum stringensque collum et osculans flevi

Tcheco

i běžel ezau proti němu, a objal ho; a pad na šíji jeho, líbal ho. i plakali.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

reliquam autem partem populi tradidit abisai fratri suo qui direxit aciem adversum filios ammo

Tcheco

ostatek pak lidu dal pod správu abizai bratra svého, a sšikoval jej proti ammonitským.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

relinque ibi munus tuum ante altare et vade prius reconciliare fratri tuo et tunc veniens offers munus tuu

Tcheco

nechejž tu daru svého před oltářem a jdi, prve smiř se s bratrem svým, a potom přijda, obětuj dar svůj.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et viduam et pupillum et advenam et pauperem nolite calumniari et malum vir fratri suo non cogitet in corde su

Tcheco

a vdovy ani sirotka, příchozího ani chudého neutiskejte, a zlého žádný bližnímu svému neobmýšlejte v srdci svém.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

praecepi aneni fratri meo et ananiae principi domus de hierusalem ipse enim quasi vir verax et timens deum plus ceteris videbatu

Tcheco

poručil jsem chananovi bratru svému, a chananiášovi hejtmanu hradu jeruzalémského, (proto že on byl muž věrný a bohabojný nad mnohé),

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

respondens autem david rechab et baana fratri eius filiis remmon berothei dixit ad eos vivit dominus qui eruit animam meam de omni angusti

Tcheco

tedy odpovídaje david rechabovi a baanovi bratru jeho, synům remmona berotského, řekl jim: Živť jest hospodin, kterýž vysvobodil duši mou ze všech úzkostí,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sed alieno fratri autem tuo absque usura id quod indiget commodabis ut benedicat tibi dominus deus tuus in omni opere tuo in terra ad quam ingredieris possidenda

Tcheco

cizímu půjčíš na lichvu, ale bratru svému nedáš na lichvu, aby požehnal tobě hospodin bůh tvůj při všech věcech, k kterýmž bys vztáhl ruku svou v zemi, do níž vejdeš, abys dědičně obdržel ji.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dicentes magister moses scripsit nobis si frater alicuius mortuus fuerit habens uxorem et hic sine filiis fuerit ut accipiat eam frater eius uxorem et suscitet semen fratri su

Tcheco

Řkouce: mistře, mojžíš napsal nám: kdyby bratr něčí umřel, maje manželku, a umřel by bez dětí, aby ji pojal bratr jeho za manželku, a vzbudil símě bratru svému.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et quomodo potes dicere fratri tuo frater sine eiciam festucam de oculo tuo ipse in oculo tuo trabem non videns hypocrita eice primum trabem de oculo tuo et tunc perspicies ut educas festucam de oculo fratris tu

Tcheco

aneb kterak můžeš říci bratru svému: bratře, nechať vyvrhu mrvu z oka tvého, sám v oku svém břevna nevida? pokrytče, vyvrz prve břevno z oka svého, a tehdy prohlédneš, abys vyňal mrvu, kteráž jest v oku bratra tvého.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

propterea haec dicit dominus vos non audistis me ut praedicaretis libertatem unusquisque fratri suo et unusquisque amico suo ecce ego praedico libertatem ait dominus ad gladium et pestem et famem et dabo vos in commotionem cunctis regnis terra

Tcheco

protož takto praví hospodin: vy neuposlechli jste mne, abyste vyhlásili svobodu jeden každý bratru svému, a jeden každý bližnímu svému, aj, já vyhlašuji proti vám svobodu, dí hospodin, meči, moru a hladu, a vydám vás ku posmýkání po všech královstvích země.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,762,918,670 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK