Você procurou por: lapis (Latim - Tcheco)

Latim

Tradutor

lapis

Tradutor

Tcheco

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Tcheco

Informações

Latim

cor eius indurabitur quasi lapis et stringetur quasi malleatoris incu

Tcheco

srdce jeho tuhé jest jako kámen, tak tuhé, jako úlomek zpodního žernovu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ferrum de terra tollitur et lapis solutus calore in aes vertitu

Tcheco

Železo z země vzato bývá, a kámen rozpuštěný dává měď.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dixitque rursus ad iacob en tumulus hic et lapis quem erexi inter me et t

Tcheco

a řekl ještě lában jákobovi: aj, hromada tato, a aj, sloup, kterýž jsem postavil mezi sebou a tebou,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

haec quae videtis venient dies in quibus non relinquetur lapis super lapidem qui non destruatu

Tcheco

načež se to díváte? přijdouť dnové, v nichžto nebude zůstaven kámen na kameni, kterýž by nebyl zbořen.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et lapis offensionis et petra scandali qui offendunt verbo nec credunt in quod et positi sun

Tcheco

totiž těm, jenž se urážejí na slovu, nepovolní jsouce, k čemuž i odloženi jsou.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ponesque in eo quattuor ordines lapidum in primo versu erit lapis sardius et topazius et zmaragdu

Tcheco

a vysadíš jej všudy kamením drahým. Čtyřmi řady ať jest kamení, pořádkem tímto: sardius, topazius a smaragdus v prvním řadu;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

vobis igitur honor credentibus non credentibus autem lapis quem reprobaverunt aedificantes hic factus est in caput angul

Tcheco

vám tedy věřícím jest drahý, ale nepovolným kámen, kterýž zavrhli ti, jenž stavěli, tenť jest učiněn v hlavu úhelní, a kámen úrazu, a skála pohoršení,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

videbas ita donec abscisus est lapis sine manibus et percussit statuam in pedibus eius ferreis et fictilibus et comminuit eo

Tcheco

hleděls na to, až se utrhl kámen, kterýž nebýval v rukou, a udeřil obraz ten v nohy jeho železné a hliněné, a potřel je.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et vidi et ecce in firmamento quod erat super caput cherubin quasi lapis sapphyrus quasi species similitudinis solii apparuit super e

Tcheco

i viděl jsem, a aj, na obloze, kteráž byla nad hlavou cherubínů, jako kámen zafirový na pohledění, jako podobenství trůnu se ukázalo nad nimi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sedit in forti arcus eius et dissoluta sunt vincula brachiorum et manuum illius per manus potentis iacob inde pastor egressus est lapis israhe

Tcheco

však zůstalo v síle lučiště jeho, a zsilila se ramena rukou jeho z rukou mocného jákobova; odkudž byl pastýř a kámen izraelův;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

tulit autem samuhel lapidem unum et posuit eum inter masphat et inter sen et vocavit nomen eius lapis adiutorii dixitque hucusque auxiliatus est nobis dominu

Tcheco

tehdy vzav samuel kámen jeden, položil jej mezi masfa a mezi sen, a nazval jméno jeho eben-ezer; nebo řekl: až potud pomáhal nám hospodin.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et misit manum suam in peram tulitque unum lapidem et funda iecit et percussit philistheum in fronte et infixus est lapis in fronte eius et cecidit in faciem suam super terra

Tcheco

v tom david vztáh ruku svou k mošničce, vyňal z ní kámen, kterýmž hodil z praku, a udeřil filistinského v čelo jeho tak, že kámen uvázl v čele jeho. i padl tváří svou na zem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in deliciis paradisi dei fuisti omnis lapis pretiosus operimentum tuum sardius topazius et iaspis chrysolitus et onyx et berillus sapphyrus et carbunculus et zmaragdus aurum opus decoris tui et foramina tua in die qua conditus es praeparata sun

Tcheco

v eden, zahradě boží, byl jsi, všelijaké drahé kamení přikrývalo tě, sardius, topazius, jaspis, tarsis, onychin, beryl, zafir, karbunkulus a smaragd i zlato; nástrojové bubnů tvých a píšťal tvých v tobě, hned jakžs se narodil, připraveni jsou.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

tunc contrita sunt pariter ferrum testa aes argentum et aurum et redacta quasi in favillam aestivae areae rapta sunt vento nullusque locus inventus est eis lapis autem qui percusserat statuam factus est mons magnus et implevit universam terra

Tcheco

a tak potříno jest spolu železo, hlina, měď, stříbro i zlato, a bylo to všecko jako plevy z placu letního, a zanesl to vítr, tak že místa jejich není nalezeno. kámen pak ten, kterýž udeřil v obraz, učiněn jest horou velikou, a naplnil všecku zemi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,891,325,783 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK