Você procurou por: occidentem (Latim - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Czech

Informações

Latin

occidentem

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Tcheco

Informações

Latim

si ad orientem iero non apparet si ad occidentem non intellegam eu

Tcheco

ale aj, půjdu-li upřímo dále, tam ho není; pakli nazpět, nepostihnu ho.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in cellulis quoque ianitorum ad occidentem quattuor in via binique per cellula

Tcheco

v straně zevnitřní k západu, po čtyřech k příkopu, po dvou k straně zevnitřní.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

contra occidentem vero id est ad eam partem tabernaculi quae mare respicit fecit sex tabula

Tcheco

na straně pak příbytku k západu udělal šest desk.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

per quattuor ventos erant ostiarii id est ad orientem et ad occidentem ad aquilonem et ad austru

Tcheco

po čtyřech stranách byli vrátní, k východu, k západu, k půlnoci a ku poledni.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in latitudine vero atrii quod respicit ad occidentem erunt tentoria per quinquaginta cubitos et columnae decem basesque totide

Tcheco

na šíř pak té síně k straně západní budou koltry očkovaté padesáti loktů zdýlí, a sloupů k nim deset, a podstavků jejich deset.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et descendit ad occidentem iuxta terminum ieflethi usque ad terminos bethoron inferioris et gazer finiunturque regiones eius mari magn

Tcheco

potom jde k moři ku pomezí jefleti, až ku pomezí betoron dolního, a až k gázer, a skonává se při moři.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ascende cacumen phasgae et oculos tuos circumfer ad occidentem et aquilonem austrumque et orientem et aspice nec enim transibis iordanem istu

Tcheco

vstup na vrch hory fazga, a pozdvihna očí svých k západu a k půlnoci, ku poledni i k východu, hleď očima svýma; nebo nepřejdeš jordánu tohoto.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

eritque germen tuum quasi pulvis terrae dilataberis ad occidentem et orientem septentrionem et meridiem et benedicentur in te et in semine tuo cunctae tribus terra

Tcheco

a bude símě tvé jako prach země; nebo rozmůžeš se k západu, i k východu, na půlnoci, i ku poledni; nad to požehnány budou v tobě všecky čeledi země, a v semeni tvém.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et pervenit contra aquilonem partis accaron ex latere inclinaturque sechrona et transit montem baala pervenitque in iebnehel et maris magni contra occidentem fine concluditu

Tcheco

a vychází ta meze v stranu akaron na půlnoci, a točí se vůkol k sechronu, a přechází až k hoře bála, a odtud táhne se do jebnael, i dochází ta meze k moři.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et stabat super duodecim boves e quibus tres respiciebant ad aquilonem et tres ad occidentem et tres ad meridiem et tres ad orientem et mare super eos desuper erat quorum posteriora universa intrinsecus latitaban

Tcheco

a stálo na dvanácti volích. tři obráceni byli na půlnoci, a tři patřili k západu, tři zase postaveni byli ku poledni, a tři obráceni byli k východu, a moře svrchu na nich stálo, ale všech jich zadkové byli pod mořem.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quod autem reliquum fuerit in longitudine secundum primitias sanctuarii decem milia in orientem et decem milia ad occidentem erunt sicut primitiae sanctuarii et erunt fruges eius in panes his qui serviunt civitat

Tcheco

ostatek pak na dél, naproti oběti svaté, deset tisíc loket k východu, a deset tisíc k západu; a z toho, což bude naproti té oběti svaté, budou míti důchody ku pokrmu služebníci města.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et stabunt pedes eius in die illa super montem olivarum qui est contra hierusalem ad orientem et scindetur mons olivarum ex media parte sui ad orientem et occidentem praerupto grandi valde et separabitur medium montis ad aquilonem et medium eius ad meridie

Tcheco

i stanou nohy jeho v ten den na hoře olivetské, kteráž jest naproti jeruzalému od východu, a rozdvojí se hora olivetská napoly k východu a k západu údolím velmi velikým, a odstoupí díl té hory na půlnoci, a díl její na poledne.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,797,082,834 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK