Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
dixeruntque nabuchodonosor regi rex in aeternum viv
a mluvíce, řekli nabuchodonozorovi králi: králi, na věky buď živ.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quia in aeternum non commovebitu
mocné skutky své oznámil lidu svému, dav jim dědictví pohanů.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et danihel regi respondens ait rex in aeternum viv
tedy daniel mluvil s králem, řka: králi, na věky buď živ.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dominus regnabit in aeternum et ultr
hospodin kralovati bude na věky věků.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tu autem altissimus in aeternum domin
poněvadž jsi hospodina, kterýž útočiště mé jest, a nejvyššího za svůj příbytek položil,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
rex qui iudicat in veritate pauperes thronus eius in aeternum firmabitu
krále toho, kterýž soudí právě nuzné, trůn na věky bývá utvrzen.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non in perpetuum irascetur neque in aeternum comminabitu
každý den utrhají mi nepřátelé moji, a posměvači moji proklínají mnou.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
confitemini domino dominorum quoniam in aeternum misericordia eiu
chvalte hospodina, nebo jest dobrý hospodin; žalmy zpívejte jménu jeho, nebo rozkošné jest.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qui percussit reges magnos quoniam in aeternum misericordia eiu
uši mají a neslyší, nýbrž ani ducha není v ústech jejich.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
confitemini domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eiu
oslavujte hospodina, neb dobrý jest, nebo na věky milosrdenství jeho.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
numquid in aeternum proiciet deus et non adponet ut conplacitior sit adhu
ty jsi, ty velmi hrozný, a kdo jest, ješto by před tebou ostál v rozhněvání tvém?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lunam et stellas in potestatem noctis quoniam in aeternum misericordia eiu
poslal znamení a zázraky u prostřed tebe, egypte, na faraona i na všecky služebníky jeho.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
servus autem non manet in domo in aeternum filius manet in aeternu
a služebník nezůstává v domu na věky; ale syn zůstává na věky.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et omnis qui vivit et credit in me non morietur in aeternum credis ho
a každý, kdož jest živ, a věří ve mne, neumřeť na věky. věříš-li tomu?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et excussit pharaonem et virtutem eius in mari rubro quoniam in aeternum misericordia eiu
ale modly pohanské stříbro a zlato, dílo rukou lidských,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
misericordias domini in aeternum cantabo in generationem et generationem adnuntiabo veritatem tuam in ore me
hospodine, bože spasení mého, ve dne i v noci k tobě volám.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
usque in aeternum praeparabo semen tuum et aedificabo in generationem et generationem sedem tuam diapsalm
počten jsem mezi ty, kteříž se dostávají do jámy; připodobněn jsem člověku beze vší síly.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ego vitam aeternam do eis et non peribunt in aeternum et non rapiet eas quisquam de manu me
a jáť život věčný dávám jim, a nezahynouť na věky, aniž jich kdo vytrhne z ruky mé.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et non tollent de te lapidem in angulum et lapidem in fundamenta sed perditus in aeternum eris ait dominu
a nevezmou z tebe kamene k úhlu, ani kamene k základům; nebo pustinou věčnou budeš, praví hospodin.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ad extrema montium descendi terrae vectes concluserunt me in aeternum et sublevabis de corruptione vitam meam domine deus meu
až k spodkům hor dostal jsem se, země závorami svými zalehla mi na věčnost, ty jsi však vysvobodil od porušení život můj, ó hospodine bože můj.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: