Você procurou por: stabit (Latim - Tcheco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Czech

Informações

Latin

stabit

Czech

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Tcheco

Informações

Latim

haec dicit dominus deus non stabit et non erit istu

Tcheco

toto praví panovník hospodin: nestaneť se a nebude toho.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

restituetur ut lutum signaculum et stabit sicut vestimentu

Tcheco

tak aby proměnu přijímala jako vosk pečetní, oni pak aby nedlouho stáli jako roucho,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quis ascendit in montem domini aut quis stabit in loco sancto eiu

Tcheco

duši mou očerstvuje, vodí mne po stezkách spravedlnosti pro jméno své.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

innitetur super domum suam et non stabit fulciet eam et non consurge

Tcheco

spolehne-li na dům svůj, neostojí; chytí-li se ho, nezdrží.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

exsiccatum est faenum cecidit flos verbum autem dei nostri stabit in aeternu

Tcheco

usychá tráva, květ prší, ale slovo boha našeho zůstává na věky.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

adpropinquante autem iam proelio stabit sacerdos ante aciem et sic loquetur ad populu

Tcheco

a když byste se již potýkati měli, přistoupí kněz, a mluviti bude k lidu,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et inlata mensa pones super eam quae rite praecepta sunt candelabrum stabit cum lucernis sui

Tcheco

vneseš i stůl a zřídíš řád jeho, vneseš také svícen a rozsvítíš lampy jeho.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et tenens arcum non stabit et velox pedibus suis non salvabitur et ascensor equi non salvabit animam sua

Tcheco

a ten, kterýž se chápá lučiště, neostojí, a čerstvý na nohy své neuteče, a ten, kterýž jezdí na koni, nevysvobodí života svého.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et stabit in loco eius despectus et non tribuetur ei honor regius et veniet clam et obtinebit regnum in fraudulenti

Tcheco

na místě tohoto postaví se nevzácný, ačkoli nevloží na něj ozdoby královské, a však přijda pokojně, ujme království skrze úlisnost.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

adnuntians ab exordio novissimum et ab initio quae necdum facta sunt dicens consilium meum stabit et omnis voluntas mea fie

Tcheco

kterýž oznamuji při počátku dokonání, a hned zdaleka to, což se ještě nestalo; řeknu-li co, rada má se koná, a vše, což mi se líbí, činím.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et stabit de germine radicum eius plantatio et veniet cum exercitu et ingredietur provinciam regis aquilonis et abutetur eis et obtinebi

Tcheco

potom povstane z výstřelku kořenů jejích na místo jeho, kterýž přitáhne s vojskem svým, a udeří na pevnost krále půlnočního, a přičiní se, aby se jich zmocnil.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et faciet veniens super eum iuxta placitum suum et non erit qui stet contra faciem eius et stabit in terra inclita et consumetur in manu eiu

Tcheco

a přitáhna proti němu, bude činiti podlé vůle své, a nebude žádného, ješto by se postavil proti němu. postaví se také v zemi judské, kterouž docela zkazí rukou svou.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ponet faciem suam ut veniat ad tenendum universum regnum eius et recta faciet cum eo et filiam feminarum dabit ei ut evertat illud et non stabit nec illius eri

Tcheco

potom obrátí tvář svou, aby přitáhna s mocí všeho království svého, a ukazuje se jako by vše upřímě jednal, dovede něčeho. nebo dá jemu krásnou pannu, aby ho zahubil skrze ni, ale ona nedostojí aniž bude držeti s ním.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

in diebus autem regnorum illorum suscitabit deus caeli regnum quod in aeternum non dissipabitur et regnum eius populo alteri non tradetur comminuet et consumet universa regna haec et ipsum stabit in aeternu

Tcheco

za dnů pak těch králů vzbudí bůh nebeský království, kteréž na věky nebude zkaženo, a království to na žádného jiného nespadne, ale ono potře a konec učiní všechněm těm královstvím, samo pak státi bude na věky,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,765,195,993 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK