Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
adducebantur autem ei equi de aegypto cunctisque regionibu
süleymanın atları mısırdan ve bütün öbür ülkelerden getirilirdi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cum auditum fuerit in aegypto dolebunt cum audierint de tyr
yüreği burkulacak insanların.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deus eduxit eum de aegypto cuius fortitudo similis est rinoceroti
onun yaban öküzü gibi gücü var.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et timebunt et confundentur ab aethiopia spe sua et ab aegypto gloria su
kûşa bel bağlayan, mısırla övünen halk hüsrana uğrayacak, utanç içinde kalacak.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
alleluia in exitu israhel de aegypto domus iacob de populo barbar
rabbin adına övgüler sunun!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quidam enim audientes exacerbaverunt sed non universi qui profecti sunt ab aegypto per mose
onun sesini işitip başkaldıran kimlerdi? musa önderliğinde mısırdan çıkanların hepsi değil mi?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cum audisset autem iacob esse frumentum in aegypto misit patres nostros primu
mısırda tahıl bulunduğunu duyan yakup, atalarımızı oraya ilk yolculuklarına gönderdi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
audiens autem iacob quod alimenta venderentur in aegypto dixit filiis suis quare neglegiti
yakup mısırda buğday olduğunu öğrenince, oğullarına, ‹‹neden birbirinize bakıp duruyorsunuz?›› dedi,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dices ei servi eramus pharaonis in aegypto et eduxit nos dominus de aegypto in manu fort
onlara şöyle diyeceksiniz: ‹mısırda firavunun köleleriydik. rab bizi güçlü eliyle oradan çıkardı.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
adducebantur autem ei et equi de aegypto et de coa a negotiatoribus regis qui ibant et coemebant preti
süleymanın atları mısır ve keveden getirilirdi. kralın tüccarları atları keveden satın alırdı.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
audivi quod triticum venundetur in aegypto descendite et emite nobis necessaria ut possimus vivere et non consumamur inopi
‹‹mısırda buğday olduğunu duydum. gidin, satın alın ki, yaşayalım, yoksa öleceğiz.››
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et fornicatae sunt in aegypto in adulescentia sua fornicatae sunt ibi subacta sunt ubera earum et fractae sunt mammae pubertatis earu
gençliklerinde mısırda fahişelik ettiler. memeleri orada okşandı, erdenliklerini orada yitirdiler.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at hieroboam filius nabath cum adhuc esset in aegypto profugus a facie regis salomonis audita morte eius reversus est de aegypt
kral süleymandan kaçıp mısıra yerleşen nevat oğlu yarovam bunu duyunca mısırda kalmaya karar verdi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
adnuntiate aegypto et auditum facite magdolo et resonet in memphis et in tafnis dicite sta et praepara te quia devoravit gladius ea quae per circuitum tuum sun
Çünkü çevrendekileri yiyip bitiriyor kılıç!›
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dicetis eis victima transitus domini est quando transivit super domos filiorum israhel in aegypto percutiens aegyptios et domos nostras liberans incurvatusque populus adoravi
‹bu rabbin fısıh kurbanıdır› diyeceksiniz, ‹Çünkü rab mısırlıları öldürürken evlerimizin üzerinden geçerek bizi bağışladı.› ›› İsrailliler eğilip tapındılar.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non comedes in eo panem fermentatum septem diebus comedes absque fermento adflictionis panem quoniam in pavore egressus es de aegypto ut memineris diei egressionis tuae de aegypto omnibus diebus vitae tua
kurban etiyle birlikte mayalı ekmek yemeyeceksiniz. yedi gün mayasız ekmek -sıkıntıda yenilen ekmek- yiyeceksiniz. siz mısırdan aceleyle çıktınız. Öyle ki, yaşadığınız sürece mısırdan çıktığınız günü anımsayasınız.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a die qua eduxi populum meum israhel de aegypto non elegi civitatem de universis tribubus israhel ut aedificaretur domus et esset nomen meum ibi sed elegi david ut esset super populum meum israhe
‹halkım İsraili mısırdan çıkardığım günden bu yana, içinde bulunacağım bir tapınak yaptırmak için İsrail oymaklarına ait kentlerden hiçbirini seçmedim. ancak halkım İsraili yönetmesi için davutu seçtim.› benzer ifadeler 8:29,44; 9:3; 11:36da da geçer.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: