Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tunc cecinit israhel carmen istud ascendat puteus concineban
o zaman İsrailliler şu ezgiyi söylediler: ‹‹suların fışkırsın, ey kuyu! ezgi okuyun ona.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quis novit si spiritus filiorum adam ascendat sursum et si spiritus iumentorum descendat deorsu
kim biliyor insan ruhunun yukarıya çıktığını, hayvan ruhunun aşağıya, yeraltına indiğini?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
manebo itaque servus tuus pro puero in ministerium domini mei et puer ascendat cum fratribus sui
‹‹lütfen şimdi çocuğun yerine beni kölen kabul et. Çocuk kardeşleriyle birlikte geri dönsün.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qui fugistis gladium venite nolite stare recordamini procul domini et hierusalem ascendat super cor vestru
yeruşalimi düşünün!››
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non tendat qui tendit arcum suum et non ascendat loricatus nolite parcere iuvenibus eius interficite omnem militiam eiu
ordusunu tümüyle yok edin.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ait dominus quis decipiet ahab regem israhel ut ascendat et cadat in ramoth galaad et dixit unus verba huiuscemodi et alius alite
rab sordu: ‹ramot-gilata saldırıp ölsün diye ahavı kim kandıracak?› ‹‹kimi şöyle, kimi böyle derken,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dixit autem dominus ad mosen extende manum tuam super terram aegypti ad lucustam ut ascendat super eam et devoret omnem herbam quae residua fuit grandin
rab musaya, ‹‹elini mısırın üzerine uzat›› dedi, ‹‹Çekirge yağsın; ülkenin bütün bitkilerini, doludan kurtulan her şeyi yesinler.››
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ingredientes urbem statim invenietis eum antequam ascendat excelsum ad vescendum neque enim comesurus est populus donec ille veniat quia ipse benedicit hostiae et deinceps comedunt qui vocati sunt nunc ergo conscendite quia hodie repperietis eu
kente girer girmez, yemek için tapınma yerine çıkmadan önce onu bulacaksınız. kurbanı o kutsayacağı için, kendisi gelmeden halk yemek yemez. Çağrılı olanlar o geldikten sonra yemeye başlar. Şimdi gidin, onu hemen bulursunuz.››
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: