Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
tunc cecinit israhel carmen istud ascendat puteus concineban
o zaman İsrailliler şu ezgiyi söylediler: ‹‹suların fışkırsın, ey kuyu! ezgi okuyun ona.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quis novit si spiritus filiorum adam ascendat sursum et si spiritus iumentorum descendat deorsu
kim biliyor insan ruhunun yukarıya çıktığını, hayvan ruhunun aşağıya, yeraltına indiğini?
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
manebo itaque servus tuus pro puero in ministerium domini mei et puer ascendat cum fratribus sui
‹‹lütfen şimdi çocuğun yerine beni kölen kabul et. Çocuk kardeşleriyle birlikte geri dönsün.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
qui fugistis gladium venite nolite stare recordamini procul domini et hierusalem ascendat super cor vestru
yeruşalimi düşünün!››
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
non tendat qui tendit arcum suum et non ascendat loricatus nolite parcere iuvenibus eius interficite omnem militiam eiu
ordusunu tümüyle yok edin.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et ait dominus quis decipiet ahab regem israhel ut ascendat et cadat in ramoth galaad et dixit unus verba huiuscemodi et alius alite
rab sordu: ‹ramot-gilata saldırıp ölsün diye ahavı kim kandıracak?› ‹‹kimi şöyle, kimi böyle derken,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
dixit autem dominus ad mosen extende manum tuam super terram aegypti ad lucustam ut ascendat super eam et devoret omnem herbam quae residua fuit grandin
rab musaya, ‹‹elini mısırın üzerine uzat›› dedi, ‹‹Çekirge yağsın; ülkenin bütün bitkilerini, doludan kurtulan her şeyi yesinler.››
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ingredientes urbem statim invenietis eum antequam ascendat excelsum ad vescendum neque enim comesurus est populus donec ille veniat quia ipse benedicit hostiae et deinceps comedunt qui vocati sunt nunc ergo conscendite quia hodie repperietis eu
kente girer girmez, yemek için tapınma yerine çıkmadan önce onu bulacaksınız. kurbanı o kutsayacağı için, kendisi gelmeden halk yemek yemez. Çağrılı olanlar o geldikten sonra yemeye başlar. Şimdi gidin, onu hemen bulursunuz.››
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: