Você procurou por: audierunt (Latim - Turco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Turkish

Informações

Latin

audierunt

Turkish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Turco

Informações

Latim

et audierunt eum duo discipuli loquentem et secuti sunt iesu

Turco

onun söylediklerini duyan iki öğrenci İsanın ardından gitti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

illi vero non audierunt sed iuxta consuetudinem suam pristinam perpetraban

Turco

ne var ki samiriyeye yerleşenler buna kulak asmadılar ve eski törelerine göre yaşamaya devam ettiler.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

abiciet eos deus meus quia non audierunt eum et erunt vagi in nationibu

Turco

uluslar arasında dolaşıp duracaklar.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

elevavitque vocem cum fletu quam audierunt aegyptii omnisque domus pharaoni

Turco

o kadar yüksek sesle ağladı ki, mısırlılar ağlayışını işitti. bu haber firavunun ev halkına da ulaştı.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

propterea et obviam venit ei turba quia audierunt eum fecisse hoc signu

Turco

İsanın bu doğaüstü belirtiyi gerçekleştirdiğini duyan halk onu karşılamaya çıktı.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

confiteantur tibi domine omnes reges terrae quia audierunt omnia verba oris tu

Turco

el toprağında?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et audierunt ex pharisaeis qui cum ipso erant et dixerunt ei numquid et nos caeci sumu

Turco

onun yanında bulunan bazı ferisiler bu sözleri işitince, ‹‹yoksa biz de mi körüz?›› diye sordular.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et audierunt vicini et cognati eius quia magnificavit dominus misericordiam suam cum illa et congratulabantur e

Turco

komşularıyla akrabaları, rabbin ona ne büyük merhamet gösterdiğini duyunca, onun sevincine katıldılar.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

audierunt autem apostoli et fratres qui erant in iudaea quoniam et gentes receperunt verbum de

Turco

elçilerle bütün yahudiyedeki kardeşler, öteki ulusların da tanrının sözünü kabul ettiklerini duydular.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

a saeculo non audierunt neque auribus perceperunt oculus non vidit deus absque te quae praeparasti expectantibus t

Turco

hiçbir kulak duymadı, hiçbir göz görmedi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

audierunt gentes ignominiam tuam et ululatus tuus replevit terram quia fortis inpegit in fortem ambo pariter conciderun

Turco

İkisi birlikte yere seriliyor.››

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et audierunt principes iuda verba haec et ascenderunt de domo regis in domum domini et sederunt in introitu portae domini nova

Turco

yahuda önderleri olup bitenleri duyunca, saraydan rabbin tapınağına gidip tapınağın yeni kapı girişinde yerlerini aldılar.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

dicens educ blasphemum extra castra et ponant omnes qui audierunt manus suas super caput eius et lapidet eum populus universu

Turco

‹‹onu ordugahın dışına çıkar. ettiği laneti duyan herkes elini adamın başına koysun ve bütün topluluk onu taşlasın.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

audierunt vero philisthim quod unxissent david regem super israhel et ascenderunt universi ut quaererent david quod cum audisset david descendit in praesidiu

Turco

filistliler davutun İsrail kralı olarak meshedildiğini duyunca, bütün filist ordusu onu aramak için yola çıktı. bunu duyan davut kaleye sığındı.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

audierunt autem de te quia discessionem doceas a mose eorum qui per gentes sunt iudaeorum dicens non debere circumcidere eos filios suos neque secundum consuetudinem ingred

Turco

‹‹ne var ki, duyduklarına göre sen öteki uluslar arasında yaşayan bütün yahudilere, çocuklarını sünnet etmemelerini, törelerimize uymamalarını söylüyor, musanın yasasına sırt çevirmeleri gerektiğini öğretiyormuşsun.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

audierunt ergo omnes principes et universus populus qui inierant pactum ut dimitteret unusquisque servum suum et unusquisque ancillam suam liberos et ultra non dominarentur in eis audierunt igitur et dimiserun

Turco

böylece bu antlaşmanın yükümlülüğü altına giren bütün önderlerle halk kadın, erkek kölelerini özgür bırakarak antlaşmaya uydular. artık kimseyi köle olarak tutmadılar. antlaşmaya uyarak köleleri özgür bıraktılar.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum conpleti fuerint septem anni dimittat unusquisque fratrem suum hebraeum qui venditus est ei et serviet tibi sex annis et dimittes eum a te liberum et non audierunt patres vestri me nec inclinaverunt aurem sua

Turco

‹size satılıp altı yıl kölelik eden İbrani kardeşlerinizi yedinci yıl özgür bırakacaksınız.› ama atalarınız beni dinlemediler, kulak asmadılar.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ponam in eis signum et mittam ex eis qui salvati fuerint ad gentes in mari in africa in lydia tenentes sagittam in italiam et graeciam ad insulas longe ad eos qui non audierunt de me et non viderunt gloriam meam et adnuntiabunt gloriam meam gentibu

Turco

‹‹aralarına bir belirti koyacağım. onlardan kaçıp kurtulanları uluslara, tarşişe, pûla, luda -yay gerenlere- tuvala, yâvana, ünümü duymamış, yüceliğimi görmemiş uzak kıyı halklarına göndereceğim. uluslar arasında yüceliğimi ilan edecekler.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

postquam ergo audierunt omnes reges amorreorum qui habitabant trans iordanem ad occidentalem plagam et cuncti reges chanaan qui propinqua possidebant magno mari loca quod siccasset dominus fluenta iordanis coram filiis israhel donec transirent dissolutum est cor eorum et non remansit in eis spiritus timentium introitum filiorum israhe

Turco

rabbin Şeria irmağının sularını İsraillilerin önünde, halkın geçişi boyunca nasıl kuruttuğunu duyan batı yakasındaki amorlu krallarla akdeniz kıyısındaki kenanlı krallar, İsraillilerden ötürü can derdine düştüler; korkudan dizlerinin bağı çözüldü.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,932,237 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK