Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
occidit autem iacobum fratrem iohannis gladi
yuhannanın kardeşi yakupu kılıçla öldürttü.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
baptismum iohannis de caelo erat an ex hominibus respondete mih
yahyanın vaftiz etme yetkisi tanrıdan mıydı, insanlardan mı? yanıt verin bana.››
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
facta est ergo quaestio ex discipulis iohannis cum iudaeis de purification
o sıralarda yahyanın öğrencileriyle bir yahudi arasında temizlenme konusunda bir tartışma çıktı.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ille vero ait in quo ergo baptizati estis qui dixerunt in iohannis baptismat
‹‹Öyleyse neye dayanarak vaftiz oldunuz?›› diye sordu. ‹‹yahyanın öğretisine dayanarak vaftiz olduk›› dediler.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at illa praemonita a matre sua da mihi inquit hic in disco caput iohannis baptista
kız, annesinin kışkırtmasıyla, ‹‹bana şimdi, bir tepsi üzerinde vaftizci yahyanın başını ver›› dedi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a diebus autem iohannis baptistae usque nunc regnum caelorum vim patitur et violenti rapiunt illu
vaftizci yahyanın ortaya çıktığı günden bu yana göklerin egemenliği zorlanıyor, zorlu kişiler onu ele geçirmeye çalışıyor.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
consideransque venit ad domum mariae matris iohannis qui cognominatus est marcus ubi erant multi congregati et orante
petrus olanların farkına varınca markos diye tanınan yuhannanın annesi meryemin evine gitti. orada birçok kişi toplanmış dua ediyordu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cumque introisset statim cum festinatione ad regem petivit dicens volo ut protinus des mihi in disco caput iohannis baptista
kız hemen koşup kralın yanına girdi, ‹‹vaftizci yahyanın başını bir tepsi üzerinde hemen bana vermeni istiyorum›› diyerek dileğini açıkladı.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
at illi dixerunt ad eum quare discipuli iohannis ieiunant frequenter et obsecrationes faciunt similiter et pharisaeorum tui autem edunt et bibun
onlar İsaya, ‹‹yahyanın öğrencileri sık sık oruç tutup dua ediyorlar, ferisilerin öğrencileri de öyle. seninkiler ise yiyip içiyor›› dediler.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
baptismum iohannis unde erat e caelo an ex hominibus at illi cogitabant inter se dicentes si dixerimus e caelo dicet nobis quare ergo non credidistis ill
yahyanın vaftiz etme yetkisi nereden geldi, tanrıdan mı, insanlardan mı?›› bunu aralarında şöyle tartışmaya başladılar: ‹‹ ‹tanrıdan› dersek, bize, ‹Öyleyse ona niçin inanmadınız?› diyecek.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cum ergo prandissent dicit simoni petro iesus simon iohannis diligis me plus his dicit ei etiam domine tu scis quia amo te dicit ei pasce agnos meo
yemekten sonra İsa, simun petrusa, ‹‹yuhanna oğlu simun, beni bunlardan daha çok seviyor musun?›› diye sordu. petrus, ‹‹evet, ya rab›› dedi, ‹‹seni sevdiğimi bilirsin.›› İsa ona, ‹‹kuzularımı otlat›› dedi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dicit ei tertio simon iohannis amas me contristatus est petrus quia dixit ei tertio amas me et dicit ei domine tu omnia scis tu scis quia amo te dicit ei pasce oves mea
Üçüncü kez ona, ‹‹yuhanna oğlu simun, beni seviyor musun?›› diye sordu. petrus kendisine üçüncü kez, ‹‹beni seviyor musun?›› diye sormasına üzüldü. ‹‹ya rab, sen her şeyi bilirsin, seni sevdiğimi de bilirsin›› dedi. İsa ona, ‹‹koyunlarımı otlat›› dedi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: