Você procurou por: mente (Latim - Turco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Turkish

Informações

Latin

mente

Turkish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Turco

Informações

Latim

alma pura mente forte

Turco

Última atualização: 2024-02-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sive enim mente excedimus deo sive sobrii sumus vobi

Turco

eğer kendimizde değilsek, bu tanrı içindir. aklımız başımızdaysa, bu sizin içindir.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cogitavi dies antiquos et annos aeternos in mente habu

Turco

atlarla atlılar son uykularına daldılar.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

fecit potentiam in brachio suo dispersit superbos mente cordis su

Turco

bileğiyle büyük işler yaptı; gururluları yüreklerindeki kuruntularla darmadağın etti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ex te exivit cogitans contra dominum malitiam mente pertractans praevaricatione

Turco

Şer öğütleyen kişi senden çıktı.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dixit ad eos rex vidi somnium et mente confusus ignoro quid videri

Turco

kral, ‹‹beni üzüntüyle sarsan bir düş gördüm. ne anlama geldiğini öğrenmek istiyorum›› dedi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quid ergo est orabo spiritu orabo et mente psallam spiritu psallam et ment

Turco

Öyleyse ne yapmalıyım? ruhumla da zihnimle de dua edeceğim. ruhumla da zihnimle de ilahi söyleyeceğim.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

convenitque universus israhel ad civitatem quasi unus homo eadem mente unoque consili

Turco

givaya karşı toplanmış olan İsrailliler tam bir birlik içindeydi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ait illi iesus diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo et in tota anima tua et in tota mente tu

Turco

İsa ona şu karşılığı verdi: ‹‹ ‹tanrın rabbi bütün yüreğinle, bütün canınla ve bütün aklınla seveceksin.›

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et si ea mente fecimus ut holocausta et sacrificium et pacificas victimas super eo inponeremus ipse quaerat et iudice

Turco

eğer sunağı, rabbi izlemekten vazgeçip yakmalık sunular ve tahıl ya da esenlik sunuları sunmak için yaptıysak, rab bizden hesap sorsun.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et ait dominus ad david patrem meum quod cogitasti in corde tuo aedificare domum nomini meo bene fecisti hoc ipsum mente tractan

Turco

ama rab, babam davuta, ‹adıma bir tapınak yapmayı yürekten istemen iyi bir şey› dedi,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

hoc autem testamentum quod testabor ad illos post dies illos dicit dominus dando leges meas in cordibus eorum et in mente eorum superscribam ea

Turco

‹‹rab, ‹o günlerden sonra onlarla yapacağım antlaşma şudur: yasalarımı yüreklerine koyacağım, zihinlerine yazacağım› diyor.››

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

exierunt autem videre quod factum est et venerunt ad iesum et invenerunt hominem sedentem a quo daemonia exierant vestitum ac sana mente ad pedes eius et timuerun

Turco

bunun üzerine halk olup biteni görmeye çıktı. İsanın yanına geldikleri zaman, cinlerden kurtulan adamı giyinmiş ve aklı başına gelmiş olarak İsanın ayakları dibinde oturmuş buldular ve korktular.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

ezechias autem etiam haec addidit implestis manus vestras domino accedite et offerte victimas et laudes in domo domini obtulit ergo universa multitudo hostias et laudes et holocausta mente devot

Turco

hizkiya, ‹‹artık kendinizi rabbe adamış bulunuyorsunuz›› dedi, ‹‹gelin, rabbin tapınağına kurbanlar, şükran sunuları getirin.›› bunun üzerine topluluk kurban ve şükran sunuları getirdi. İçlerindeki istekli kişiler de yakmalık sunular getirdiler.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,749,068,223 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK