Você procurou por: obtulerit (Latim - Turco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Turkish

Informações

Latin

obtulerit

Turkish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Turco

Informações

Latim

si agnum obtulerit coram domin

Turco

eğer kuzu sunmak istiyorsa, rabbin önünde sunmalı.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

si capra fuerit eius oblatio et obtulerit eam domin

Turco

‹‹ ‹eğer sunusu keçi ise, onu rabbin önünde sunmalı.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cumque obtulerit vitulum et oraverit pro se et pro domo su

Turco

‹‹harun boğayı kendisi için günah sunusu olarak sunacak. böylece kendisinin ve ailesinin günahlarını bağışlatacak.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

sin autem de pecoribus obtulerit victimam pro peccato ovem scilicet inmaculata

Turco

‹‹ ‹eğer biri günah sunusu olarak bir kuzu getirirse, kuzu dişi ve kusursuz olmalı.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui obtulerit sanguinem et adipem filiorum aaron ipse habebit et armum dextrum in portione su

Turco

harunoğulları arasında esenlik sunusunun kanını ve yağını kim sunuyorsa, sağ but onun payı olacak.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

qui cum obtulerit eam tollet memoriale de sacrificio et adolebit super altare in odorem suavitatis domin

Turco

anma payı olarak tahıl sunusundan bir parça alıp yakılan sunu ve rabbi hoşnut eden koku olarak sunak üzerinde yakacak.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

anima cum obtulerit oblationem sacrificii domino simila erit eius oblatio fundetque super eam oleum et ponet tu

Turco

‹‹ ‹biri rabbe tahıl sunusu getirdiği zaman, sunusu ince undan olmalı. Üzerine zeytinyağı dökerek ve günnük koyarak

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et non obtulerit ad ostium tabernaculi oblationem domino sanguinis reus erit quasi sanguinem fuderit sic peribit de medio populi su

Turco

ve onu buluşma Çadırının giriş bölümüne, rabbin konutunun önüne, rabbe sunmak üzere getirmezse, kan dökmüş sayılacak ve halkın arasından atılacaktır.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

lavabit carnem suam in loco sancto indueturque vestimentis suis et postquam egressus obtulerit holocaustum suum ac plebis rogabit tam pro se quam pro popul

Turco

kutsal bir yerde yıkanıp kendi giysilerini giyecek. sonra çıkıp kendisi ve halk için getirilen yakmalık sunuları sunacak, kendisinin ve halkın günahlarını bağışlatacak.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

loquere filiis israhel et dices ad eos homo qui obtulerit ex vobis hostiam domino de pecoribus id est de bubus et ovibus offerens victima

Turco

‹‹İsrail halkıyla konuş, onlara de ki, ‹İçinizden biri rabbe sunu olarak bir hayvan sunacağı zaman, sığır ya da davar sunmalı. (bkz. Çık.33:7-10).

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

homo qui obtulerit victimam pacificorum domino vel vota solvens vel sponte offerens tam de bubus quam de ovibus inmaculatum offeret ut acceptabile sit omnis macula non erit in e

Turco

kim gönülden verilen bir sunuyu ya da dilek adağını yerine getirmek için rabbe esenlik kurbanı olarak sığır veya davar sunmak isterse, kabul edilmesi için hayvan kusursuz olmalı. hiçbir eksiği bulunmamalı.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

loquere ad aaron et filios eius et ad omnes filios israhel dicesque ad eos homo de domo israhel et de advenis qui habitant apud vos qui obtulerit oblationem suam vel vota solvens vel sponte offerens quicquid illud obtulerit in holocaustum domin

Turco

‹‹harunla oğullarına ve bütün İsrail halkına de ki, ‹İster İsrailli olsun, ister İsrailde yaşayan bir yabancı olsun, biriniz rabbe dilek adağı ya da gönülden verilen sunu olarak yakmalık sunu sunmak istiyorsa,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,730,481,763 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK