Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
et ecce homo quidam hydropicus erat ante illu
Önünde, vücudu su toplamış bir adam vardı.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ait autem homo quidam habuit duos filio
İsa, ‹‹bir adamın iki oğlu vardı›› dedi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et videntes eum adoraverunt quidam autem dubitaverun
İsayı gördükleri zaman ona tapındılar. ama bazıları kuşku içindeydi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a quibus quidam aberrantes conversi sunt in vaniloquiu
bazı kişiler bunlardan saparak boş konuşmalara daldılar.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et quidam de circumstantibus audientes dicebant ecce heliam voca
orada duranlardan bazıları bunu işitince, ‹‹bakın, İlyası çağırıyor›› dediler.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et ecce quidam de scribis dixerunt intra se hic blasphema
bunun üzerine bazı din bilginleri içlerinden, ‹‹bu adam tanrıya küfrediyor!›› dediler.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fuit eo tempore vir quidam de monte ephraim nomine micha
efrayimin dağlık bölgesinde mika adında bir adam vardı.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dicebant ergo quidam ex hierosolymis nonne hic est quem quaerunt interficer
yeruşalimlilerin bazıları, ‹‹Öldürmek istedikleri adam bu değil mi?›› diyorlardı.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
accesserunt autem quidam sadducaeorum qui negant esse resurrectionem et interrogaverunt eu
Ölümden sonra dirilişi yadsıyan sadukilerden bazıları İsaya gelip şunu sordular: ‹‹Öğretmenimiz, musa yazılarında bize şöyle buyurmuştur: ‹eğer bir adamın evli kardeşi çocuksuz ölürse, adam ölenin karısını alıp soyunu sürdürsün.›
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
accidit autem ut sacerdos quidam descenderet eadem via et viso illo praeterivi
bir rastlantı olarak o yoldan bir kâhin geçiyordu. adamı görünce yolun öbür yanından geçip gitti.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
erant autem illic quidam de scribis sedentes et cogitantes in cordibus sui
orada oturan bazı din bilginleri ise içlerinden şöyle düşündüler: ‹‹bu adam neden böyle konuşuyor? tanrıya küfrediyor! tanrıdan başka kim günahları bağışlayabilir?››
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
adulescens autem quidam sequebatur illum amictus sindone super nudo et tenuerunt eu
İsanın ardından sadece keten beze sarınmış bir genç gidiyordu. bu genç de yakalandı.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dixit ergo homo quidam nobilis abiit in regionem longinquam accipere sibi regnum et revert
bu nedenle İsa şöyle dedi: ‹‹soylu bir adam, kral atanıp dönmek üzere uzak bir ülkeye gitti.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
divisa est autem multitudo civitatis et quidam quidem erant cum iudaeis quidam vero cum apostoli
kent halkı ikiye bölündü. bazıları yahudilerin, bazıları da elçilerin tarafını tuttu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cum audissent autem resurrectionem mortuorum quidam quidem inridebant quidam vero dixerunt audiemus te de hoc iteru
Ölülerin dirilmesiyle ilgili sözleri duyunca kimi alay etti, kimi de, ‹‹seni bu konuda bir daha dinlemek isteriz›› dedi.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aderant autem quidam ipso in tempore nuntiantes illi de galilaeis quorum sanguinem pilatus miscuit cum sacrificiis eoru
o sırada bazı kişiler gelip İsaya bir haber getirdiler. pilatusun nasıl bazı celilelileri öldürüp kanlarını kendi kestikleri kurbanların kanına kattığını anlattılar.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
spiritus autem manifeste dicit quia in novissimis temporibus discedent quidam a fide adtendentes spiritibus erroris et doctrinis daemonioru
ruh açıkça diyor ki, son zamanlarda bazıları yalancıların ikiyüzlülüğü nedeniyle aldatıcı ruhlara ve cinlerin öğretilerine kulak vererek imandan dönecek. vicdanları adeta kızgın bir demirle dağlanmış bu yalancılar evlenmeyi yasaklayacak, iman edip gerçeği bilenlerin şükranla yemesi için tanrının yarattığı yiyeceklerden çekinmek gerektiğini buyuracaklar.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et coeperunt quidam conspuere eum et velare faciem eius et colaphis eum caedere et dicere ei prophetiza et ministri alapis eum caedeban
bazıları onun üzerine tükürmeye, gözlerini bağlayarak onu yumruklamaya başladılar. ‹‹haydi, peygamberliğini göster!›› diyorlardı. nöbetçiler de onu aralarına alıp tokatladılar.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et haec quidam fuistis sed abluti estis sed sanctificati estis sed iustificati estis in nomine domini nostri iesu christi et in spiritu dei nostr
bazılarınız böyleydiniz; ama yıkandınız, kutsal kılındınız, rab İsa mesih adıyla ve tanrımızın ruhu aracılığıyla aklandınız.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: