Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
et ecce homo quidam hydropicus erat ante illu
Önünde, vücudu su toplamış bir adam vardı.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ait autem homo quidam habuit duos filio
İsa, ‹‹bir adamın iki oğlu vardı›› dedi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et videntes eum adoraverunt quidam autem dubitaverun
İsayı gördükleri zaman ona tapındılar. ama bazıları kuşku içindeydi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a quibus quidam aberrantes conversi sunt in vaniloquiu
bazı kişiler bunlardan saparak boş konuşmalara daldılar.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et quidam de circumstantibus audientes dicebant ecce heliam voca
orada duranlardan bazıları bunu işitince, ‹‹bakın, İlyası çağırıyor›› dediler.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et ecce quidam de scribis dixerunt intra se hic blasphema
bunun üzerine bazı din bilginleri içlerinden, ‹‹bu adam tanrıya küfrediyor!›› dediler.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fuit eo tempore vir quidam de monte ephraim nomine micha
efrayimin dağlık bölgesinde mika adında bir adam vardı.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dicebant ergo quidam ex hierosolymis nonne hic est quem quaerunt interficer
yeruşalimlilerin bazıları, ‹‹Öldürmek istedikleri adam bu değil mi?›› diyorlardı.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
accesserunt autem quidam sadducaeorum qui negant esse resurrectionem et interrogaverunt eu
Ölümden sonra dirilişi yadsıyan sadukilerden bazıları İsaya gelip şunu sordular: ‹‹Öğretmenimiz, musa yazılarında bize şöyle buyurmuştur: ‹eğer bir adamın evli kardeşi çocuksuz ölürse, adam ölenin karısını alıp soyunu sürdürsün.›
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
accidit autem ut sacerdos quidam descenderet eadem via et viso illo praeterivi
bir rastlantı olarak o yoldan bir kâhin geçiyordu. adamı görünce yolun öbür yanından geçip gitti.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
erant autem illic quidam de scribis sedentes et cogitantes in cordibus sui
orada oturan bazı din bilginleri ise içlerinden şöyle düşündüler: ‹‹bu adam neden böyle konuşuyor? tanrıya küfrediyor! tanrıdan başka kim günahları bağışlayabilir?››
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
adulescens autem quidam sequebatur illum amictus sindone super nudo et tenuerunt eu
İsanın ardından sadece keten beze sarınmış bir genç gidiyordu. bu genç de yakalandı.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dixit ergo homo quidam nobilis abiit in regionem longinquam accipere sibi regnum et revert
bu nedenle İsa şöyle dedi: ‹‹soylu bir adam, kral atanıp dönmek üzere uzak bir ülkeye gitti.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
divisa est autem multitudo civitatis et quidam quidem erant cum iudaeis quidam vero cum apostoli
kent halkı ikiye bölündü. bazıları yahudilerin, bazıları da elçilerin tarafını tuttu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cum audissent autem resurrectionem mortuorum quidam quidem inridebant quidam vero dixerunt audiemus te de hoc iteru
Ölülerin dirilmesiyle ilgili sözleri duyunca kimi alay etti, kimi de, ‹‹seni bu konuda bir daha dinlemek isteriz›› dedi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aderant autem quidam ipso in tempore nuntiantes illi de galilaeis quorum sanguinem pilatus miscuit cum sacrificiis eoru
o sırada bazı kişiler gelip İsaya bir haber getirdiler. pilatusun nasıl bazı celilelileri öldürüp kanlarını kendi kestikleri kurbanların kanına kattığını anlattılar.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
spiritus autem manifeste dicit quia in novissimis temporibus discedent quidam a fide adtendentes spiritibus erroris et doctrinis daemonioru
ruh açıkça diyor ki, son zamanlarda bazıları yalancıların ikiyüzlülüğü nedeniyle aldatıcı ruhlara ve cinlerin öğretilerine kulak vererek imandan dönecek. vicdanları adeta kızgın bir demirle dağlanmış bu yalancılar evlenmeyi yasaklayacak, iman edip gerçeği bilenlerin şükranla yemesi için tanrının yarattığı yiyeceklerden çekinmek gerektiğini buyuracaklar.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et coeperunt quidam conspuere eum et velare faciem eius et colaphis eum caedere et dicere ei prophetiza et ministri alapis eum caedeban
bazıları onun üzerine tükürmeye, gözlerini bağlayarak onu yumruklamaya başladılar. ‹‹haydi, peygamberliğini göster!›› diyorlardı. nöbetçiler de onu aralarına alıp tokatladılar.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
et haec quidam fuistis sed abluti estis sed sanctificati estis sed iustificati estis in nomine domini nostri iesu christi et in spiritu dei nostr
bazılarınız böyleydiniz; ama yıkandınız, kutsal kılındınız, rab İsa mesih adıyla ve tanrımızın ruhu aracılığıyla aklandınız.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: