A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
et sic omnis israhel salvus fieret sicut scriptum est veniet ex sion qui eripiat avertet impietates ab iaco
sonunda bütün İsrail kurtulacaktır. yazılmış olduğu gibi: ‹‹kurtarıcı siyondan gelecek, yakupun soyundan tanrısızlığı uzaklaştıracak.
et erit omnis qui invocaverit nomen domini salvus erit quia in monte sion et in hierusalem erit salvatio sicut dixit dominus et in residuis quos dominus vocaveri
sağ kalanlar arasında rab'bin çağıracağı kimseler olacak.››
et dixit hieremias ad sedeciam haec dicit dominus exercituum deus israhel si profectus exieris ad principes regis babylonis vivet anima tua et civitas haec non succendetur igni et salvus eris tu et domus tu
bunun üzerine yeremya sidkiyaya şu karşılığı verdi: ‹‹İsrailin tanrısı, her Şeye egemen rab tanrı diyor ki, ‹babil kralının komutanlarına teslim olursan, canın bağışlanacak, bu kent de ateşe verilmeyecek. sen de ailen de sağ kalacaksınız.