Você procurou por: tenebrae (Latim - Turco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Turkish

Informações

Latin

tenebrae

Turkish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Turco

Informações

Latim

et lux in tenebris lvcet et tenebrae non

Turco

ve işık karanlıkta parlar,

Última atualização: 2020-04-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

vide ergo ne lumen quod in te est tenebrae sin

Turco

Öyleyse dikkat et, sendeki ‹ışık› karanlık olmasın.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et lux in tenebris lucet et tenebrae eam non conprehenderun

Turco

işık karanlıkta parlar. karanlık onu alt edemedi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

fiat via illorum tenebrae et lubricum et angelus domini persequens eo

Turco

bütün sıkıntılarından kurtardı onu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

non sunt tenebrae et non est umbra mortis ut abscondantur ibi qui operantur iniquitate

Turco

ne karanlık bir yer vardır, ne de ölüm gölgesi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

emarcuit cor meum tenebrae stupefecerunt me babylon dilecta mea posita est mihi in miraculu

Turco

Özlediğim alaca karanlık bana korku veriyor artık.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

a sexta autem hora tenebrae factae sunt super universam terram usque ad horam nona

Turco

Öğleyin on ikiden üçe kadar bütün ülkenin üzerine karanlık çöktü.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

erat autem fere hora sexta et tenebrae factae sunt in universa terra usque in nonam hora

Turco

Öğleyin on iki sularında güneş karardı, üçe kadar bütün ülkenin üzerine karanlık çöktü. tapınaktaki perde ortasından yırtıldı.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et accessistis ad radices montis qui ardebat usque ad caelum erantque in eo tenebrae nubes et calig

Turco

‹‹yaklaşıp dağın eteğinde durdunuz. dağ göklere dek yükselen alevle tutuşmuştu. kara bulutlar ve koyu bir karanlık vardı.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et cum ascendissent navem venerunt trans mare in capharnaum et tenebrae iam factae erant et non venerat ad eos iesu

Turco

bir tekneye binerek gölün karşı yakasındaki kefarnahuma doğru yol aldılar. karanlık basmış, İsa henüz yanlarına gelmemişti.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

cum effuderis esurienti animam tuam et animam adflictam repleveris orietur in tenebris lux tua et tenebrae tuae erunt sicut meridie

Turco

karanlığınız öğlen gibi ışıyacak.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixit autem dominus ad mosen extende manum tuam in caelum et sint tenebrae super terram aegypti tam densae ut palpari quean

Turco

rab musaya, ‹‹elini göğe doğru uzat›› dedi, ‹‹mısırı hissedilebilir bir karanlık kaplasın.››

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

domus enim dimissa est multitudo urbis relicta est tenebrae et palpatio factae sunt super speluncas usque in aeternum gaudium onagrorum pascua gregu

Turco

sürülerin otladığı bir yer olacak.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

dixit ergo eis iesus adhuc modicum lumen in vobis est ambulate dum lucem habetis ut non tenebrae vos conprehendant et qui ambulat in tenebris nescit quo vada

Turco

İsa, ‹‹işık kısa bir süre daha aranızdadır›› dedi. ‹‹karanlıkta kalmamak için ışığınız varken yürüyün. karanlıkta yürüyen nereye gittiğini bilmez.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Latim

et nunc ecce manus domini super te et eris caecus non videns solem usque ad tempus et confestim cecidit in eum caligo et tenebrae et circumiens quaerebat qui ei manum dare

Turco

İşte şimdi rabbin eli sana karşı kalktı. kör olacaksın, bir süre gün ışığını göremeyeceksin.›› o anda adamın üzerine bir sis, bir karanlık çöktü. dört dönerek, elinden tutup kendisine yol gösterecek birilerini aramaya başladı.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,794,169,843 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK