Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
nos must amitto vivo en
we must lose en vivo
Última atualização: 2015-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non ut edam vivo, sed ut vivam edo
non ut edam vivo, sed ut vivam edo
Última atualização: 2021-01-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vivo ego et implebitur gloria domini universa terr
‹‹ne var ki, varlığım ve yeryüzünü dolduran yüceliğim adına ant içerim ki,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dum spiro spero, dum spero amo, dum amo vivo
while i breathe, i hope i love you, i love you live
Última atualização: 2020-08-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
levabo ad caelum manum meam et dicam vivo ego in aeternu
ve sonsuzluk boyunca varlığım hakkı için derim ki,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dic ergo eis vivo ego ait dominus sicut locuti estis audiente me sic faciam vobi
onlara rab şöyle diyor de: ‹varlığım adına ant içerim ki, söylediklerinizin aynısını size yapacağım:
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
adhuc modicum et mundus me iam non videt vos autem videtis me quia ego vivo et vos viveti
az sonra dünya artık beni görmeyecek, ama siz beni göreceksiniz. ben yaşadığım için siz de yaşayacaksınız.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sicut misit me vivens pater et ego vivo propter patrem et qui manducat me et ipse vivet propter m
İşte gökten inmiş olan ekmek budur. atalarınızın yedikleri man gibi değildir. atalarınız öldüler. oysa bu ekmeği yiyen sonsuza dek yaşar.››
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et tres viri isti fuerint in medio eius vivo ego dicit dominus deus non liberabunt filios neque filias sed ipsi soli liberabuntu
varlığım hakkı için diyor egemen rab, bu üç kişi orada olsa bile, ne oğullarını ne de kızlarını kurtarabilirler. ancak kendi canlarını kurtarabilirler.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
et noe et danihel et iob fuerint in medio eius vivo ego dicit dominus deus quia filium et filiam non liberabunt sed ipsi iustitia sua liberabunt animas sua
varlığım hakkı için diyor egemen rab, nuh, daniel ve eyüp orada olsa bile, ne oğullarını ne de kızlarını kurtarabilirler. doğruluklarıyla ancak kendi canlarını kurtarabilirler.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
dic ad eos vivo ego dicit dominus deus nolo mortem impii sed ut revertatur impius a via sua et vivat convertimini a viis vestris pessimis et quare moriemini domus israhe
onlara de ki, ‹varlığım hakkı için diyor egemen rab, ben kötü kişinin ölümünden sevinç duymam, ancak kötü kişinin kötü yollarından dönüp yaşamasından sevinç duyarım. dönün! kötü yollarınızdan dönün! niçin ölesiniz, ey İsrail halkı!›
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vivo ego dicit dominus deus quia pro eo quod facti sunt greges mei in rapinam et oves meae in devorationem omnium bestiarum agri eo quod non esset pastor neque enim quaesierunt pastores gregem meum sed pascebant pastores semet ipsos et greges meos non pasceban
varlığım hakkı için diyor egemen rab, çoban olmadığından koyunlarım yağma edildi, yabanıl hayvanlara yem oldu. Çobanlarım koyunlarımı aramadılar, onları güdeceklerine kendi kendilerini güttüler.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: