Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
si voluerit extendere nubes quasi tentorium suu
göksel konutundan nasıl gürlediğini kim anlayabilir?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et qui voluerit inter vos primus esse erit vester servu
aranızda birinci olmak isteyen, ötekilerin kulu olsun.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et quicumque voluerit in vobis primus esse erit omnium servu
aranızda birinci olmak isteyen, hepinizin kulu olsun.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
post venditionem potest redimi qui voluerit ex fratribus suis redimet eu
satıldıktan sonra geri alınma hakkı vardır. kardeşlerinden biri, amcası, amcasının oğlu veya yakın akrabalarından, ailesinden biri onu geri alabilir. ya da yeterli para bulursa, kendisi özgürlüğünü geri alabilir.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pro eo ut dicatis si dominus voluerit et vixerimus faciemus hoc aut illu
bunun yerine, ‹‹rab dilerse yaşayacak, şunu şunu yapacağız›› demelisiniz.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quod si dare voluerit is qui offert addet supra aestimationis quintam parte
ama sahibi hayvanı geri almak isterse, kâhinin biçtiği değerin üzerine beşte bir fazlasını katarak ödemelidir.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non ita est autem in vobis sed quicumque voluerit fieri maior erit vester ministe
sizin aranızda böyle olmayacak. aranızda büyük olmak isteyen, ötekilerin hizmetkârı olsun.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non ita erit inter vos sed quicumque voluerit inter vos maior fieri sit vester ministe
sizin aranızda böyle olmayacak. aranızda büyük olmak isteyen, ötekilerin hizmetkârı olsun.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ipse enim solus est et nemo avertere potest cogitationem eius et anima eius quodcumque voluerit hoc faci
canı ne isterse onu yapar.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quod si voluerit redimere agrum ille qui voverat addet quintam partem aestimatae pecuniae et possidebit eu
kişi tarlasını geri almak isterse, tarlaya biçilen değerin üzerine beşte bir fazlasını katarak ödeyecek, böylece tarla kendisine kalacaktır.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et si quis tangere voluerit eas armabitur ferro et ligno lanceato igneque succensae conburentur usque ad nihilu
dikenler oldukları yerde bütünüyle yakılacak.››
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quod si hostia pacificorum fuerit eius oblatio et de bubus voluerit offerre marem sive feminam inmaculata offeret coram domin
‹‹ ‹eğer biri esenlik kurbanı olarak sığır sunmak istiyorsa, rabbe erkek ya da dişi, kusursuz bir hayvan sunmalı.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
atque inde surrexit ut spicas ex more colligeret praecepit autem booz pueris suis dicens etiam si vobiscum metere voluerit ne prohibeatis ea
başak devşirmek için kalkınca, boaz adamlarına, ‹‹demetler arasında da başak devşirsin, ona dokunmayın›› diye buyurdu.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et primus de regis principibus ac tyrannis teneat equum eius et per plateam civitatis incedens clamet ac dicat sic honorabitur quemcumque rex voluerit honorar
giysiyi ve atı en üst yöneticilerinden birine verir; o da kralın onurlandırmak istediği kişiyi giydirip atın üstünde kent meydanında gezdirir. Önden giderek, ‹kralın onurlandırmak istediği kişiye böyle davranılır› diye bağırır.››
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et omne argentum et aurum quodcumque inveneris in universa provincia babylonis et populus offerre voluerit et de sacerdotibus qui sponte obtulerint domui dei sui quae est in hierusale
babil İlinden elde edeceğin altının, gümüşün tümünü, halkın ve kâhinlerin tanrılarının yeruşalimdeki tapınağına gönülden verdikleri armağanları da alıp götürmelisin.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
forsitan nunc latitat in foveis aut in uno quo voluerit loco et cum ceciderit unus quilibet in principio audiet quicumque audierit et dicet facta est plaga in populo qui sequebatur absalo
Şu anda ya bir mağarada ya da başka bir yerde gizlenmiştir. davut askerlerine karşı ilk saldırıyı yapınca, bunu her duyan, ‹avşalomu destekleyenler arasında kırım var› diyecek.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in sententia vigilum decretum est et sermo sanctorum et petitio donec cognoscant viventes quoniam dominatur excelsus in regno hominum et cuicumque voluerit dabit illud et humillimum hominem constituet super e
yüksek sesle, ‹ağacı ve dallarını kesin, yapraklarını yolun, meyvesini atın› diye bağırdı, ‹altında barınan hayvanlarla dallarına tüneyen kuşlar kaçsın.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
eicient te ab hominibus et cum bestiis feris erit habitatio tua et faenum ut bos comedes et rore caeli infunderis septem quoque tempora mutabuntur super te donec scias quod dominetur excelsus super regnum hominum et cuicumque voluerit det illu
ey kral, o ağaç sensin! sen büyüdün, güçlendin. büyüklüğün giderek göklere erişti, egemenliğin dünyanın dört bucağına yayıldı.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
et a filiis hominum eiectus est sed et cor eius cum bestiis positum est et cum onagris erat habitatio eius faenum quoque ut bos comedebat et rore caeli corpus eius infectum est donec cognosceret quod potestatem habeat altissimus in regno hominum et quemcumque voluerit suscitabit super illu
İnsanlar arasından kovuldu ve ona hayvan yüreği verildi. yüce tanrının insanların krallığı üzerinde egemenlik sürdüğünü, onu dilediği kişiye verdiğini anlayıncaya dek yaban eşekleri arasında yaşadı, öküz gibi otla beslendi, bedeni göğün çiyiyle ıslandı.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: