Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
si voluerit extendere nubes quasi tentorium suu
göksel konutundan nasıl gürlediğini kim anlayabilir?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et qui voluerit inter vos primus esse erit vester servu
aranızda birinci olmak isteyen, ötekilerin kulu olsun.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et quicumque voluerit in vobis primus esse erit omnium servu
aranızda birinci olmak isteyen, hepinizin kulu olsun.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
post venditionem potest redimi qui voluerit ex fratribus suis redimet eu
satıldıktan sonra geri alınma hakkı vardır. kardeşlerinden biri, amcası, amcasının oğlu veya yakın akrabalarından, ailesinden biri onu geri alabilir. ya da yeterli para bulursa, kendisi özgürlüğünü geri alabilir.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pro eo ut dicatis si dominus voluerit et vixerimus faciemus hoc aut illu
bunun yerine, ‹‹rab dilerse yaşayacak, şunu şunu yapacağız›› demelisiniz.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quod si dare voluerit is qui offert addet supra aestimationis quintam parte
ama sahibi hayvanı geri almak isterse, kâhinin biçtiği değerin üzerine beşte bir fazlasını katarak ödemelidir.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non ita est autem in vobis sed quicumque voluerit fieri maior erit vester ministe
sizin aranızda böyle olmayacak. aranızda büyük olmak isteyen, ötekilerin hizmetkârı olsun.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non ita erit inter vos sed quicumque voluerit inter vos maior fieri sit vester ministe
sizin aranızda böyle olmayacak. aranızda büyük olmak isteyen, ötekilerin hizmetkârı olsun.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ipse enim solus est et nemo avertere potest cogitationem eius et anima eius quodcumque voluerit hoc faci
canı ne isterse onu yapar.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quod si voluerit redimere agrum ille qui voverat addet quintam partem aestimatae pecuniae et possidebit eu
kişi tarlasını geri almak isterse, tarlaya biçilen değerin üzerine beşte bir fazlasını katarak ödeyecek, böylece tarla kendisine kalacaktır.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et si quis tangere voluerit eas armabitur ferro et ligno lanceato igneque succensae conburentur usque ad nihilu
dikenler oldukları yerde bütünüyle yakılacak.››
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quod si hostia pacificorum fuerit eius oblatio et de bubus voluerit offerre marem sive feminam inmaculata offeret coram domin
‹‹ ‹eğer biri esenlik kurbanı olarak sığır sunmak istiyorsa, rabbe erkek ya da dişi, kusursuz bir hayvan sunmalı.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
atque inde surrexit ut spicas ex more colligeret praecepit autem booz pueris suis dicens etiam si vobiscum metere voluerit ne prohibeatis ea
başak devşirmek için kalkınca, boaz adamlarına, ‹‹demetler arasında da başak devşirsin, ona dokunmayın›› diye buyurdu.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et primus de regis principibus ac tyrannis teneat equum eius et per plateam civitatis incedens clamet ac dicat sic honorabitur quemcumque rex voluerit honorar
giysiyi ve atı en üst yöneticilerinden birine verir; o da kralın onurlandırmak istediği kişiyi giydirip atın üstünde kent meydanında gezdirir. Önden giderek, ‹kralın onurlandırmak istediği kişiye böyle davranılır› diye bağırır.››
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et omne argentum et aurum quodcumque inveneris in universa provincia babylonis et populus offerre voluerit et de sacerdotibus qui sponte obtulerint domui dei sui quae est in hierusale
babil İlinden elde edeceğin altının, gümüşün tümünü, halkın ve kâhinlerin tanrılarının yeruşalimdeki tapınağına gönülden verdikleri armağanları da alıp götürmelisin.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
forsitan nunc latitat in foveis aut in uno quo voluerit loco et cum ceciderit unus quilibet in principio audiet quicumque audierit et dicet facta est plaga in populo qui sequebatur absalo
Şu anda ya bir mağarada ya da başka bir yerde gizlenmiştir. davut askerlerine karşı ilk saldırıyı yapınca, bunu her duyan, ‹avşalomu destekleyenler arasında kırım var› diyecek.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in sententia vigilum decretum est et sermo sanctorum et petitio donec cognoscant viventes quoniam dominatur excelsus in regno hominum et cuicumque voluerit dabit illud et humillimum hominem constituet super e
yüksek sesle, ‹ağacı ve dallarını kesin, yapraklarını yolun, meyvesini atın› diye bağırdı, ‹altında barınan hayvanlarla dallarına tüneyen kuşlar kaçsın.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eicient te ab hominibus et cum bestiis feris erit habitatio tua et faenum ut bos comedes et rore caeli infunderis septem quoque tempora mutabuntur super te donec scias quod dominetur excelsus super regnum hominum et cuicumque voluerit det illu
ey kral, o ağaç sensin! sen büyüdün, güçlendin. büyüklüğün giderek göklere erişti, egemenliğin dünyanın dört bucağına yayıldı.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et a filiis hominum eiectus est sed et cor eius cum bestiis positum est et cum onagris erat habitatio eius faenum quoque ut bos comedebat et rore caeli corpus eius infectum est donec cognosceret quod potestatem habeat altissimus in regno hominum et quemcumque voluerit suscitabit super illu
İnsanlar arasından kovuldu ve ona hayvan yüreği verildi. yüce tanrının insanların krallığı üzerinde egemenlik sürdüğünü, onu dilediği kişiye verdiğini anlayıncaya dek yaban eşekleri arasında yaşadı, öküz gibi otla beslendi, bedeni göğün çiyiyle ıslandı.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: