Você procurou por: cadavera (Latim - Vietnamita)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Vietnamese

Informações

Latin

cadavera

Vietnamese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Vietnamita

Informações

Latim

vestra cadavera iacebunt in solitudin

Vietnamita

còn những thây các ngươi sẽ ngã nằm trong đồng vắng nầy.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

descenderuntque volucres super cadavera et abigebat eas abra

Vietnamita

có những chim ăn mồi bay đáp trên mấy con thú chết đó, song Áp-ram đuổi nó đi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

horum carnibus non vescemini nec cadavera contingetis quia inmunda sunt vobi

Vietnamita

các ngươi không nên ăn thịt và cũng không nên đụng đến thây các thú đó; phải cầm là vật không sạch.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

iudicabit in nationibus implebit cadavera conquassabit capita in terra multoru

Vietnamita

hãy đặt một kẻ ác cai trị nó, cho kẻ cừu địch đứng bên hữu nó.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

torrens cison traxit cadavera eorum torrens cadumim torrens cison conculca anima mea robusto

Vietnamita

khe ki-sôn đã kéo trôi chúng nó, tức là khe ki-sôn đời xưa. hỡi linh hồn ta ngươi có dày đạp năng lực dưới chơn!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dabo cadavera filiorum israhel ante faciem simulacrorum vestrorum et dispergam ossa vestra circum aras vestra

Vietnamita

ta sẽ đặt những xác chết con cái y-sơ-ra-ên ra trước mặt thần tượng chúng nó, và rải hài cốt các ngươi khắp chung quanh bàn thờ các ngươi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et qui portaverit huiuscemodi cadavera lavabit vestimenta sua et inmundus erit usque ad vesperum quia omnia haec inmunda sunt vobi

Vietnamita

còn ai mang xác chết nó sẽ giặt áo xống mình, và bị ô uế đến chiều tối; các loài đó là không sạch cho các ngươi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

filii vestri erunt vagi in deserto annis quadraginta et portabunt fornicationem vestram donec consumantur cadavera patrum in desert

Vietnamita

con cái các ngươi sẽ chăn chiên nơi đồng vắng trong bốn mươi năm, và sẽ mang hình phạt vì tội thông dâm của các ngươi, cho đến chừng nào thây của các ngươi đã ngã rạp hết trong đồng vắng.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

egressus est autem angelus domini et percussit in castris assyriorum centum octoginta quinque milia et surrexerunt mane et ecce omnes cadavera mortuoru

Vietnamita

bấy giờ, một thiên sứ của Ðức giê-hô-va vào trại quân của người a-si-ri, và giết mười tám vạn năm ngàn người. sáng hôm sau, người ta dậy sớm, thấy rặt những thây chết.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

consurrexerunt singuli virorum fortium et tulerunt cadavera saul et filiorum eius adtuleruntque ea in iabes et sepelierunt ossa eorum subter quercum quae erat in iabes et ieiunaverunt septem diebu

Vietnamita

thì những người mạnh dạn đều cảm động đi lên cướp lấy xác vua sau-lơ và xác các con trai người, đem về gia-be, chôn hài cốt của họ dưới cây thông tại gia-be, đoạn kiêng ăn bảy ngày.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et dissipabo consilium iudae et hierusalem in loco isto et subvertam eos gladio in conspectu inimicorum suorum et in manu quaerentium animas eorum et dabo cadavera eorum escam volatilibus caeli et bestiis terra

Vietnamita

trong nơi nầy ta sẽ làm hư không mưu của giu-đa và của giê-ru-sa-lem. ta sẽ làm cho chúng nó ngã bởi gươm trước mặt kẻ thù, và bởi tay của những kẻ muốn lại mạng sống chúng nó; ta sẽ phó thây chúng nó cho chim trời và loài thú đất làm đồ ăn.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

venit ergo iosaphat et omnis populus cum eo ad detrahenda spolia mortuorum inveneruntque inter cadavera variam supellectilem vestes quoque et vasa pretiosissima et diripuerunt ita ut omnia portare non possent nec per tres dies spolia auferre pro praedae magnitudin

Vietnamita

giô-sa-phát và dân sự người đến cướp lấy tài vật của chúng, thấy có nhiều của cải, xác chết, và đồ quí báu, bèn cướp lấy cho đến chừng đem đi không đặng; họ cướp lấy tài vật trong ba ngày, vì là rất nhiều.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,800,129,715 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK