Você procurou por: atbaidīšanas (Letão - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latvian

Spanish

Informações

Latvian

atbaidīšanas

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Letão

Espanhol

Informações

Letão

suņu atbaidīšanas līdzekļi

Espanhol

repelentes para ataques caninos

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Letão

putnu atbaidīšanas aukla

Espanhol

cordel espantapájaros

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Letão

putnu atbaidīšanas auklu izmantošana

Espanhol

despliegue de las líneas espantapájaros

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Letão

norādījumi par putnu atbaidīšanas auklu konstrukciju un izvietošanu

Espanhol

directrices relativas al diseño y el despliegue de líneas espantapájaros

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Letão

ieteicams lietot 150 m garu putnu atbaidīšanas auklu.

Espanhol

se recomienda utilizar líneas espantapájaros de 150 m de longitud.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Letão

ka ēsmu ar minēto ierīci izmet tieši putnu atbaidīšanas auklas aizsargātajā zonā un

Espanhol

se cerciorarán de que la bcm lance el cebo directamente en la zona protegida por la línea espantapájaros; y,

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Letão

putnu atbaidīšanas aukla jānovieto tā, lai slokšņu virtenes ūdenī slīdētu pāri āķiem ar ēsmu.

Espanhol

la línea espantapájaros debe colocarse de forma que las cuerdas se sitúen por encima de los anzuelos cebados.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Letão

putnu atbaidīšanas auklas atbilst iotc pieņemtajiem putnu atbaidīšanas auklu konstrukcijas un izmantošanas norādījumiem;

Espanhol

los postes tori deberán ajustarse a las directrices relativas al diseño y al despliegue de líneas espantapájaros adoptadas por la caoi;

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Letão

ir vēlama vairāku putnu atbaidīšanas auklu izmantošana, lai nodrošinātu vēl labāku ēsmas aizsardzību no putniem.

Espanhol

se recomienda el despliegue simultáneo de varias líneas, con objeto de aumentar aún más la protección del cebo.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Letão

kaut arī šie norādījumi jau ir diezgan skaidri formulēti, ir vēlama putnu atbaidīšanas auklu efektivitātes uzlabošana eksperimentējot.

Espanhol

aunque son bastante explícitas, es recomendable que se procure mejorar la eficacia de este dispositivo sobre la base de la experiencia.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Letão

zvejniekus rosina uzstādīt manuālas, elektriskas vai hidrauliskas vinčas, lai atvieglotu putnu atbaidīšanas auklu izlikšanu un satīšanu.

Espanhol

se alienta a los pescadores a instalar cabrestantes manuales, eléctricos o hidráulicos a fin de facilitar el despliegue y la recogida de las líneas espantapájaros.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Letão

ja zvejnieki izmanto ēsmas izmešanas ierīci, jānodrošina putnu atbaidīšanas auklas un ierīces saskaņota izmantošana, nodrošinot to:

Espanhol

cuando se utilice una lanzadora de cebo (bcm), los pescadores deberán coordinar el funcionamiento de este dispositivo con la línea espantapájaros, para lo cual:

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Letão

putnu atbaidīšanas auklas vienmēr izmanto pirms āķu jedu ievietošanas ūdenī uz dienvidiem no 30 grādu dienvidu platuma paralēles;

Espanhol

los postes tori deberán desplegarse antes de que los palangres entren en el agua siempre que se esté al sur del paralelo de latitud 30o s;

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Letão

ja tas ir praktiski iespējams, kuģi cenšas izmantot otru putnu atbaidīšanas auklu, ja ir liela putnu aktivitāte vai ir liels putnu daudzums;

Espanhol

cuando sea posible, los buques utilizarán un segundo poste tori en los momentos en que las aves se muestren particularmente abundantes o activas;

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Letão

ka izmanto divas putnu atbaidīšanas auklas, ja izmanto tādu ēsmas izmešanas ierīci, ar ko ēsmu iespējams izmest gan pie labā, gan pie kreisā borta.

Espanhol

en caso de utilización de una bcm que permita realizar el lanzamiento a babor y a estribor, recurrirán a dos líneas espantapájaros.

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Letão

putnu atbaidīšanas auklas atbilst apstiprinātajai putnu atbaidīšanas auklu konstrukcijai un izmantošanas norādījumiem, kas izklāstīti xii pielikuma ii daļā;

Espanhol

los postes tori deberán ajustarse a las directrices relativas al diseño y al despliegue de líneas espantapájaros que figuran en la parte ii del anexo xii;

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Letão

uz visiem kopienas kuģiem, kas zvejo uz dienvidiem no 30 grādu dienvidu platuma paralēles, ir putnu atbaidīšanas auklas, un tās tiek izmantotas šādi:

Espanhol

todos los buques comunitarios que faenen al sur del paralelo de latitud 30 grados sur deberán llevar y utilizar líneas espantapájaros (postes tori):

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Letão

kopienas kuģiem, kas zvejo uz dienvidiem no 20o s, uz klāja ir putnu atbaidīšanas auklas, un tie tās izmanto saskaņā ar šādiem tehniskajiem noteikumiem;

Espanhol

los buques comunitarios que faenen al sur del paralelo de latitud 20o s deberán llevar y utilizar líneas espantapájaros (postes tori) que respondan a las siguientes prescripciones técnicas:

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Letão

uz visiem kopienas kuģiem, kas zvejo uz dienvidiem no 30 grādu dienvidu platuma paralēles, ir putnu atbaidīšanas auklas, un tās tiek izmantotas atbilstoši šādiem tehniskajiem noteikumiem:

Espanhol

los buques comunitarios que faenen al sur del paralelo de latitud 30o s deberán llevar y utilizar líneas espantapájaros (postes tori) que respondan a las siguientes prescripciones técnicas:

Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Letão

ķīmiskas vielas, gāzes un aerosolus, kas atņem vai mazina rīcības spējas, piemēram, asaru gāzi, piparu gāzes aerosolus, skābes aerosolus un dzīvnieku atbaidīšanas aerosolus;

Espanhol

productos químicos, gases y nebulizadores neutralizadores o incapacitantes, tales como macis, rociadores de sustancias picantes, aerosoles de pimienta, gases lacrimógenos, rociadores de ácido y aerosoles repelentes de animales.

Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,762,196,083 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK