Você procurou por: charakterizuoti (Lituano - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Lithuanian

German

Informações

Lithuanian

charakterizuoti

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Lituano

Alemão

Informações

Lituano

ant matricos perkelti charakterizuoti autologiniai kultivuoti chondrocitai

Alemão

kultivierte, charakterisierte, matrixgekoppelte, autologe chondrozyten

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

atlikti išsamų diagnostinį tyrimą, išskirti ir charakterizuoti virusą.

Alemão

durchführung umfassender diagnosetests, virusisolierung und -charakterisierung

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

kiekvieną implantą sudaro ant matricos perkelti charakterizuoti autologiniai kultivuoti chondrocitai.

Alemão

jedes implantat enthält matrixgekoppelte, kultivierte und charakterisierte, autologe chondrozyten.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

pastaruoju metu padaryta pažanga, taikant juos pg virusui nustatyti ir charakterizuoti tiesiai iš užkrėstų paukščių klinikinių mėginių.

Alemão

in jüngster zeit gab es entwicklungen bei deren einsatz zur feststellung und charakterisierung des influenza-a-virus unmittelbar aus klinischen proben infizierter vögel.

Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

rezultatai bus naudojami vertinti kabozantinibo 60 mg ir 140 mg dozių ekspoziciją ir toliau charakterizuoti populiacijos farmakokinetikos modelius ir kabozantinibo ir galimų metabolitų poveikio atsako ryšį šioje populiacijoje.

Alemão

die ergebnisse werden zur beurteilung der cabozantinib-exposition unter der 60 und 140 mg-dosierung sowie zur weiteren charakterisierung der populations-pk- modelle und der dosis/wirkungs-beziehungen von cabozantinib und möglicher metaboliten in dieser population herangezogen.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

aktyviai padėti diagnozuoti paukščių gripo protrūkius valstybėse narėse, t. y. tirti gautus viruso izoliatus diagnozei patvirtinti, juos charakterizuoti ir vykdyti epizootinius tyrimus.

Alemão

es hilft durch die untersuchung der virusisolate, die ihm zur diagnosebestätigung zugehen, sowie durch viruscharakterisierung und nachforschungen zur epizootiologie aktiv bei der ermittlung der geflügelpestherde in den mitgliedstaaten mit.

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

pačiais pažangiausiais metodais charakterizuoti paukščių gripo virusų izoliatus, kad būtų galima geriau suprasti paukščių gripo ir viruso epidemiologiją bei epidemiologiją viruso, sąlygojančio labai patogeniškų ir potencialiai patogeniškų rūšių atsiradimą;

Alemão

charakterisierung von isolaten aviärer influenzaviren nach aktuellsten methoden, um ein besseres verständnis der epidemiologie der geflügelpest zu erlangen und einen einblick in die epidemiologie des virus und neu auftretende hoch pathogene und potenziell pathogene virusstämme zu gewinnen;

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

pačiais pažangiausiais metodais charakterizuoti paukščių gripo virusų izoliatus, kad būtų galima geriau suprasti paukščių gripo epizootologiją ir giliau pažvelgti į viruso epizootologiją bei ypač - patogeniškų ir potencialiai patogeniškų rūšių atsiradimą;

Alemão

charakterisierung der geflügelpestvirusisolate mit den modernsten methoden, um weitergehende erkenntnisse über die epizootiologie der geflügelpest zu erhalten;

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

pradinė transeuropinė automatizuota atskirų atsiskaitymų realiu laiku greitojo lėšų pervedimo sistema (target) pakeičiama target2, kurią charakterizuoja viena techninė platforma, vadinama bendra technine platforma (btp).

Alemão

das ursprüngliche transeuropäische automatisierte echtzeit-brutto-zahlungsverkehrssystem (target) wird durch target2 ersetzt, welches durch eine einzige technische plattform mit der bezeichnung gemeinschaftsplattform (single shared platform — ssp) gekennzeichnet ist.

Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,763,711,845 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK