Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
4) sąžiningos ir nediskriminacinės prieigos užtikrinimas
4) gewährleistung eines fairen und nicht diskriminierenden zugangs
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- nediskriminacinės teisės naudotis tinklu egzistavimas,
- das bestehen eines nichtdiskriminierenden netzzugangs,
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
susižinojimo priemonės yra visuotinai prieinamos ir nediskriminacinės.
die kommunikationsmittel müssen allgemein zugänglich sein und dürfen keinen diskriminierenden charakter haben.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Šios priežastys turi būti objektyvios, nediskriminacinės ir motyvuotos.
sie müssen objektiv, nichtdiskriminierend, stichhaltig und hinreichend belegt sein.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
priemonės turėtų būti nediskriminacinės ir atitikti viešąjį interesą.
die maßnahmen sollten nichtdiskriminierend sein und im öffentlichen interesse liegen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nediskriminacinės prieigos prie gerai išplėtotų energetikos tinklų užtikrinimas,
gewährleistung des diskriminierungsfreien zugangs zu gut ausgebauten netzen;
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nediskriminacinės galimybės naudotis aktyvios darbo rinkos politikos priemonėmis
diskriminierungsfreier zugang zu aktiven arbeitsmarktpolitischen maßnahmen
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tos sankcijos turėtų būti veiksmingos, proporcingos, atgrasančios ir nediskriminacinės;
diese sanktionen sollten wirksam, verhältnismäßig, abschreckend und nicht diskriminierend sein.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Šios techninės taisyklės garantuoja sistemų sąveiką, yra objektyvios bei nediskriminacinės.
diese technischen vorschriften müssen die interoperabilität der netze sicherstellen und objektiv und nichtdiskriminierend sein.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nediskriminacinės mokesčių grąžinimo tvarkos suderinamumą su administracinių procedūrų paprastinimo politika.
die vereinbarkeit der "nicht diskriminierenden" erstattungsregelung mit den politischen maßnahmen zur vereinfachung der verwaltungsverfahren.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
tokios priemonės turi būti aktualios, objektyvios, nediskriminacinės ir atitinkančios rizikos laipsnį.
strengere maßnahmen müssen relevant, objektiv, diskriminierungsfrei und dem jeweiligen risiko angemessen sein.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
valstybinės pagalbos taisyklės turi būti nediskriminacinės, be to, turi būti toliau skatinama socialinė sanglauda.
die regeln für staatliche beihilfen dürfen auch weiterhin nicht diskriminierend sein und der soziale zusammenhalt muss weiter gefördert werden.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
planuose turėtų būti išdėstytos veiksmingos, proporcingos ir nediskriminacinės priemonės visai aktualiai rizikai mažinti.
die pläne sollten wirksame, verhältnismäßige und nichtdiskriminierende maßnahmen zur bewältigung aller einschlägigen risiken enthalten.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nediskriminacinis prekybos, vykdomos suinteresuotos valstybės narės teritorijoje, pobūdis, bendrijos vidaus prekybos atžvilgiu.
keine diskriminierungen zwischen dem handel im gebiet des betroffenen mitgliedstaats und dem innergemeinschaftlichen handel.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade: