Você procurou por: subsąskaitos (Lituano - Alemão)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Lithuanian

German

Informações

Lithuanian

subsąskaitos

German

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Lituano

Alemão

Informações

Lituano

pranešimas „procedūros pabaiga » inicijuoja automatišką likvidumo pervedimą iš subsąskaitos į mm sąskaitą.

Alemão

die nachricht „ende des verfahrens » führt zu einer automatischen rückübertragung von liquidität vom unterkonto auf das pm-konto.

Última atualização: 2012-03-16
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Lituano

mokėjimo nurodymas apmokamas debetuojant mokėjimo nurodyme nuro ­ dytą sumą iš mokėjimo nurodymą inicijuojančios is dalyvio subsąskaitos ir kredituojant kitos is dalyvio subsąskaitą .

Alemão

der zahlungsauftrag wird abgewickelt , indem das unterkonto eines teilnehmers des nebensystems , das den zahlungsauftrag veranlasst , mit dem im zahlungsauftrag angegebe ­ nen betrag belastet wird und dieser dem unterkonto eines teilnehmers eines anderen nebensystems gut ­ geschrieben wird .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Lituano

mokėjimo nurodymas apmokamas debetuojant mokėjimo nurodyme nurodytą sumą iš sąsaja susietą modelį naudojančios is dalyvio subsąskaitos ir kredituojant integruotą modelį naudojančios is naudojamą veidrodinę sąskaitą.

Alemão

der zahlungsauftrag wird abgewickelt, indem das unterkonto eines teilnehmers des nebensystems, das das schnittstellenmodell ver ­ wendet, mit dem im zahlungsauftrag angegebenen betrag belastet wird und dieser dem spiegelkonto gut ­ geschrieben wird, das von dem nebensystem verwendet wird, das das integrierte modell verwendet.

Última atualização: 2012-03-16
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Lituano

mokėjimo nurodymas apmokamas debetuojant mokėjimo nurodyme nurodytą sumą iš sąsaja susietą modelį naudojančios is dalyvio subsąskaitos ir kredituojant tokią sumą į integruotą modelį naudojančios is naudojamą veidrodinę sąskaitą.

Alemão

der zahlungsauftrag wird abgewickelt, indem das unterkonto eines teilnehmers des nebensystems, das das schnittstellenmodell ver ­ wendet, mit dem im zahlungsauftrag angegebenen betrag belastet wird und dieser dem spiegelkonto gutge ­ schrieben wird, das von dem nebensystem genutzt wird, das das integrierte modell verwendet.

Última atualização: 2012-03-16
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Lituano

subsąskaitos nurodomos tos mm sąskaitos, su kuria jos yra susijusios, bic, kartu nurodant sąskaitos numerį, kuris priklauso tai konkrečiai subsąskaitai.

Alemão

unterkonten werden anhand des bic des pm-kontos, auf das sie sich beziehen, sowie einer spezifischen kontonummer für das betreffende unterkonto identifiziert.

Última atualização: 2012-03-16
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Lituano

subsąskaitos nurodomos tos mm sąskaitos, su kuria jos susijusios, bic-u, kartu nurodant sąskaitos numerį, kuris priklauso tai konkrečiai subsąskaitai.

Alemão

unterkonten werden anhand des bic des pm-kontos, auf das sie sich beziehen, sowie einer spezifi ­ schen kontonummer für das betreffende unterkonto identifiziert.

Última atualização: 2012-03-16
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Lituano

3.[ Įterpti cb pavadinimą], patvirtindamas dalyvio subsąskaitos balanso įšaldymą, mokėjimą išorinei sistemai užtikrina suma, lygia to balanso sumai.

Alemão

( 3) durch die bestätigung, dass das guthaben auf dem unterkonto des teilnehmers gesperrt wurde, übernimmt die[ name der zentralbank einfügen] gegenüber dem nebensystem eine zahlungsgarantie bis zum betrag dieses guthabens.

Última atualização: 2012-03-16
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Lituano

2 . gavęs išorinės sistemos pranešimą ( ciklo pradžios pranešimą ) , [ įterpti cb pavadinimą ] įšaldo dalyvio subsąskaitos balansą .

Alemão

( 2 ) auf anforderung durch das nebensystem ( mittels der nachricht „beginn des zyklus » ( „start of cycle ")) sperrt die [ name der zentralbank einfügen ] das guthaben auf dem unterkonto des teilnehmers .

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Lituano

siekiant optimizuoti išorinės sistemos labai skubių operacijų apmokėjimą dalyvių subsąskaitose, taikomas specialus algoritmas( 5-asis algoritmas).

Alemão

ein besonderer algorithmus( algorithmus 5) wird zur optimierung der abwicklung von sehr dringenden nebensystem-zahlungsaufträgen über unterkonten von teil ­ nehmern genutzt.

Última atualização: 2012-03-16
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,782,605,176 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK