Você procurou por: hepatomegalijai (Lituano - Espanhol)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Lithuanian

Spanish

Informações

Lithuanian

hepatomegalijai

Spanish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Lituano

Espanhol

Informações

Lituano

gydymą nukleozidų analogais reikia nutraukti atsiradus simptominei hiperlaktatemijai ir metabolinei laktatacidozei, progresuojančiai hepatomegalijai ar sparčiai didėjant aminotransferazių kiekiui.

Espanhol

se debe interrumpir el tratamiento con análogos de nucleósidos si aparece hiperlactatemia sintomática y acidosis metabólica/ láctica, hepatomegalia progresiva, o rápidas elevaciones de los niveles de aminotransferasas.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Lituano

gydymą nukleozidų analogais būtina reikia nutraukti atsiradus simptominei hiperlaktatemijai ir metabolinei / laktatacidozei, progresuojančiai hepatomegalijai ar sparčiai didėjant aminotransferazių kiekiui.

Espanhol

el tratamiento con análogos de nucleósidos debe interrumpirse en caso de hiperlactacidemia sintomática y de acidosis metabólica/ láctica, hepatomegalia progresiva o incremento rápido de los valores de las aminotransferasas.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Lituano

pasireiškus simptominei hiperlaktatemijai ir metabolinei (laktatinei) acidozei, progresuojančiai hepatomegalijai ar greitai didėjant aminotransferazių koncentracijai, nati vartojimą reikia nutraukti.

Espanhol

el tratamiento con nrtis debe interrumpirse si se producen síntomas de hiperlactatemia sintomática y acidosis láctica/ metabólica, hepatomegalia progresiva o una elevación rápida de los niveles de aminotransferasas.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Lituano

reikia laikytis atsargumo priemonių nukleozido analogų skiriant pacientams (ypač nutukusioms moterims), sergantiems hepatitu, esant hepatomegalijai ar kitiems žinomiems kepenų ligų rizikos faktoriams.

Espanhol

cuando se prescriben análogos de los nucleósidos a los pacientes (en particular, a las mujeres obesas) debe tenerse precaución con hepatomegalia, hepatitis u otros factores de riesgo para la enfermedad hepática.

Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Lituano

cholecistitas, hepatitas, hepatomegalija, riebalų sankaupa kepenyse, kepenų jautrumas

Espanhol

alteración del gusto

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Consiga uma tradução melhor através
7,794,097,578 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK