A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Įgyvendindama techninės pagalbos programas, kurios skirtos pietinėms šalims ir kuriomis remiamos įvairios iniciatyvos, es galėtų padėti užtikrinti veiksmingą ir darnų atsinaujinančiųjų energijos išteklių naudojimą regione ir šiuo metu vyraujančią kakofoniją paversti simfonija.
À travers des programmes d’assistance technique en faveur des pays du sud et en appui de différentes initiatives, l’ue peut contribuer à un déploiement effectif et harmonieux des énergies renouvelables dans la région et transformer la cacophonie actuelle en symphonie.
belgija, bulgarija, vokietija, graikija, ispanija, italija, kipras, lietuva, liuksemburgas, vengrija, malta, austrija, portugalija, rumunija, slovėnija ir slovakija pareiškia, kad vėliava su dvylikos aukso spalvos žvaigždučių apskritimu mėlyname fone, himnas, kylantis iš devintosios liudvigo van bethoveno simfonijos „odė džiaugsmui“, šūkis „suvienyti įvairovėje“, europos sąjungos valiuta euro ir gegužės 9 d. – europos diena joms toliau bus bendro piliečių priklausymo europos sąjungai ir jų ryšio su ja simboliai.
la belgique, la bulgarie, l'allemagne, la grèce, l'espagne, l'italie, chypre, la lituanie, le luxembourg, la hongrie, malte, l'autriche, le portugal, la roumanie, la slovénie et la slovaquie déclarent que le drapeau représentant un cercle de douze étoiles d'or sur fond bleu, l'hymne tiré de «l'ode à la joie» de la neuvième symphonie de ludwig van beethoven, la devise «unie dans la diversité», l'euro en tant que monnaie de l'union européenne et la journée de l'europe le 9 mai continueront d'être, pour eux, les symboles de l'appartenance commune des citoyens à l'union européenne et de leur lien avec celleci.