Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
pacientai, kurie serga retais paveldimais fruktozės netoleravimo, gliukozės- galaktozės malabsorpcijos ar sukrazės- izomaltazės nepakankamumo sindromais, šio vaisto vartoti negali.
i pazienti con rari problemi di intolleranza ereditaria al fruttosio, malassorbimento del glucosio-galattosio o deficienza della sucrasi - isomaltasi non devono prendere questo medicinale.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
jo taip pat neturėtų vartoti pacientai, sergantys malabsorpcija (kai virškinimo metu nepakankamai įsisavinamos maistinės medžiagos) ar cholestaze (kepenų sutrikimas), ir žindančios moterys.
non dovrebbe del pari essere utilizzato per pazienti affetti da malassorbimento intestinale cronico (vale a dire quando i principi nutrivi contenuti nel cibo non vengono facilmente assorbiti durante la digestione), da colestasi (disordini epatici) o che allattano.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade: