Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
abraomas nusilenkė to krašto žmonėms
na ka tuohu a aperahama i te aroaro o nga tangata whenua
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vyras nusilenkė ir pagarbino viešpatį:
na tuohu ana taua tangata, koropiko ana ki a ihowa
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tada priartėjusios tarnaitės su savo vaikais nusilenkė.
na ka whakatata nga pononga wahine, raua ko a raua tamariki, a ka piko iho
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mozė skubiai nusilenkė iki žemės ir pagarbino viešpatį.
na ka hohoro a mohi, ka tuohu iho ki te whenua, koropiko ana
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abraomas atsistojęs nusilenkė hetitams, to krašto žmonėms,
na ka whakatika a aperahama, ka piko ki te tangata whenua, ki nga tama a hete
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tada juozapas atitraukė sūnus nuo jo kelių ir nusilenkė iki žemės.
na ka nekehia atu raua e hohepa i roto i ona turi, a ka piko tona mata ki te whenua
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Įėjusi ji parpuolė prie jo kojų, nusilenkė iki žemės ir, pasiėmusi sūnų, išėjo.
katahi ka haere mai tera, ka hinga ki ona waewae, piko ana ki te whenua; na hapainga ana e ia tana tama, puta atu ana
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
batšeba nusilenkė ir išreiškė pagarbą karaliui. karalius klausė: “ko nori?”
na ka tuohu a patehepa, ka piko ki te kingi, a ka mea te kingi, he aha tau
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
joabas įsakė kušui eiti ir pranešti karaliui, ką matė. kušas nusilenkė joabui ir nubėgo.
katahi ka mea a ioapa ki te kuhi, haere, korerotia ki te kingi tau i kite ai. na ka piko iho te kuhi ki a ioapa, a rere ana
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
arauna, pamatęs karalių ir jo tarnus ateinančius pas jį, išėjo ir nusilenkė veidu iki žemės.
a ka titiro atu a arauna, ka kite i te kingi ratou ko ana tangata e haere mai ana ki a ia: na ka puta atu a arauna, piko ana ki te kingi, ahu ana tona mata ki te whenua
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abigailė, pamačiusi dovydą, skubiai nulipo nuo asilo, parpuolė prieš dovydą ir nusilenkė iki žemės.
na, i te kitenga o apikaira i a rawiri, hohoro tonu ia, marere ana ki raro i te kaihe, tapapa ana i te aroaro o rawiri, me te piko ano ki te whenua
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dovydas atėjo pas ornaną. jis, pamatęs ateinantį dovydą, išėjo iš klojimo ir nusilenkė prieš jį veidu iki žemės.
na, i a rawiri e haere ana ki a oronana, ka titiro a oronana a ka kite i a rawiri, na puta ana ia i te patunga witi, piko ana ki a rawiri, tapapa ana ki te whenua
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
buvo pranešta karaliui: “atėjo pranašas natanas”. atėjęs jis nusilenkė prieš karalių veidu iki žemės
a ka korerotia e ratou ki te kingi, ka mea, ko natana poropiti tenei. na haere ana tera ki te aroaro o te kingi, a piko ana, tapapa ana ki te whenua ki te aroaro o te kingi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ji nusilenkė iki žemės ir tarė: “Štai tavo tarnaitė, kad tarnautų ir plautų savo valdovo tarnų kojas”.
na ka whakatika tera, a piko ana tona mata ki te whenua, ka mea, tenei tau pononga hei pononga wahine, hei horoi i nga waewae o nga tangata a toku ariki
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kai du angelai vakare atė jo į sodomą, lotas sėdėjo sodomos vartuose. lotas, pamatęs juos, atsikėlė jų pasitikti ir nusilenkė iki žemės.
na ka haere mai nga anahera tokorua ki horoma i te ahiahi; a ko rota i te kuwaha o horoma e noho ana: a ka kite a rota i a raua, ka whakatika ki te whakatau i a raua, a ka tuohu tona kanohi ki te whenua
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
batšeba nuėjo pas karalių saliamoną pakalbėti už adoniją. karalius atsistojęs pasitiko ją ir nusilenkė jai. tada atsisėdo į savo sostą, o karaliaus motinai buvo skirta vieta jo dešinėje.
heoi haere ana a patehepa ki a kingi horomona ki te korero ki a ia i ta aronia. a whakatika ana te kingi ki te whakatau ki a ia, piko ana ki a ia, a ka noho iho ano ki tona torona; a ka meinga e ia kia whakaturia he torona mo te whaea o te kingi, a noho ana tera ki tona ringa matau
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
joabas, atėjęs pas karalių, jam viską pranešė. tada karalius pasikvietė abšalomą. jis atėjo pas karalių ir nusilenkė veidu iki žemės, o karalius pabučiavo abšalomą.
heoi haere ana a ioapa ki te kingi, ki te korero ki a ia. na ka karangatia a apoharama e ia, a haere ana ia ki te kingi. na piko ana ia ki a ia, ahu ana tona mata ki te whenua i te aroaro o te kingi: a kihia ana a apoharama e te kingi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
karalius saliamonas liepė atvesti adoniją nuo aukuro pas jį. kai adonijas įėjo ir nusilenkė prieš karalių saliamoną, karalius tarė: “eik namo!”
heoi ka tono tangata a kingi horomona ki te tiki i a ia, i runga i te aata. a haere mai ana ia, piko ana ki a kingi horomona; a ka mea a horomona ki a ia, haere ki tou whare
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
“juk viešpats, jūsų dievas, buvo su jumis ir suteikė jums ramybę visame krašte. jis atidavė krašto gyventojus į mano rankas, ir visas kraštas nusilenkė viešpačiui ir jo tautai.
he teka ianei ko ihowa, ko to koutou atua, hei hoa mo koutou? a kua meinga koutou kia ata noho a tawhio noa? kua homai hoki e ia nga tangata o te whenua ki toku ringa; a kua taea te whenua te pehi i te aroaro o ihowa, i te aroaro ano o tana iwi
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
atsakykite: ‘tai yra paschos auka viešpačiui, kuris aplenkė izraelitų namus egipte, kai jis išžudė egiptiečius ir išlaisvino mūsų namus’ ”. tada žmonės nusilenkė ir pagarbino viešpatį.
na ka mea atu, ko te patunga ra i ta ihowa kapenga, nana ra i kape nga whare o nga tama a iharaira i ihipa, i a ia i patu ai i nga ihipiana, a whakaorangia ake o matou whare. na tuohu ana te iwi, koropiko ana
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: