Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
europos farmakopėją rengia:
vypracování evropského lékopisu provedou:
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nuosekliai rengti bendrą suinteresuotų šalių farmakopėją, toliau – europos farmakopėja;
postupně vypracovat lékopis, společný pro dotčené země a nazvaný "evropský lékopis";
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
manydamos, kad geriausiai šio tikslo siekti nuosekliai rengiant bendrą suinteresuotų europos šalių farmakopėją,
majíce na paměti, že tohoto cíle je možné nejlépe dosáhnout postupným vypracováním společného lékopisu pro dotčené evropské země,
Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:
krakmolo tirpalas, šviežias, paruoštas pagal europos farmakopėją (žr. 4.2.8).
roztok škrobu čerstvě připravený podle evropského lékopisu (viz 4.2.8);
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gydymo refacto af metu stebint pacientų viii faktoriaus aktyvumą, labai rekomenduojama taikyti chromogeninių substratų tyrimą pagal europos farmakopėją.
12 who. při monitorování aktivity faktoru viii u pacientů v průběhu léčení přípravkem refacto af se přísně doporučuje použití chromogenní metody podle evropského lékopisu.
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 6
Qualidade:
kadangi daugeliui dabar valstybėse narėse naudojamų vakcinų nėra europos farmakopėjos monografijų;
vzhledem k tomu, že pro mnoho očkovacích látek drůbeže, které se v současné době používají v členských státech, neexistuje monografie evropského lékopisu;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 6
Qualidade: